长久以来,日本人一直通过堆积古老的色彩来表现神圣的事物。同时,方形纸片的堆叠也曾被用作展现神圣事物的深不可测。此项目中,设计师将方块堆积起来,通过方块颜色的不同变换,打造出不同的空间氛围。
For a long time, the Japanese have been piling up colors from olden times to express sacred things. Also, piling up paper with square silhouettes has been used as a thing representing sacred depth. The designer created a space that transforms the atmosphere by changing from various colors with the squares “piling up” as a motif.
▼装置概览,方块的堆叠, overview, squares piling up as a motif
该空间专为日本舞艺术打造。舞台上方的空间中飞舞着交错的面板,将焦点引向表演的舞者。这些面板也使得穿过空间的无形光线得以呈现。
▼飞舞的面板将焦点引向舞者,panels flying in the air put the focus on the dancer
▼面板时隐时现,panels will appear and disappear
This space focuses on Japanese-dance. Panels flying in the air put the focus on the dancer while covering the space above the stage. The panels also depict the appearance of light passing through the space that can not be seen without them.
▼面板反射出的光效,light effect reflected by panals
面板是由透明的超细双层树脂线编成的网状结构。这种材质使得面板能够接受适量的光,时而出现,时而消失。面板的排列错综复杂,悬挂面板的弦经过精细的计算而不会彼此交错。
The panels were made from a mesh of ultra-thin transparent threads made of a double-layered resin. This allows panels to receive a moderate amount of light, and the panels will appear and disappear. The panels overlap intricately; the plurality of strings that hang each panel is calculated to not cross each other.
▼面板排列错综复杂,the panels overlap intricately
▼面板细节,透明线形成的网状结构,detail of the panals, mesh of transparent threads
▼装置结构,悬挂面板的线不会彼此交错。Structure drawing, strings that hang each panel is not cross each other
▼平面,plan
▼立面,elevation
Environment Design: Kazunobu Nakamura
Produce & Dancer: Egiku Hanayagi
Koto player: Etsuko kawaguchi
Lighting-design: Theaterbrain_Masao Igarashi
Production: Tashibu to Fukushima
Photograph: Atsushi Ishida
{{item.text_origin}}