2020 年 10 月,南通开发区公共文化中心经过 3 年的设计与建设终于落成开放。文化中心总建筑面积约 3.2 万㎡,其中地上面积 2.5 万㎡,由图书馆(10000㎡)、文化馆(10000㎡)、档案馆(5000㎡)三大功能组成。基地位于南通开发区能达商务区核心地块,占地约 3.5 万㎡。北临城市干道诚兴路,东西与城市支路长园路、长通路相望,南侧与能达中央公园相接,是商务区中央轴线和生态景观轴线的交会之处。
▼静水之上——暮色中的南通公共文化中心 ©马元 Above Still Water — Nantong Public Cultural Center at Dusk
▼项目整体夜景鸟瞰,Aerial view of the whole project at night©马元
In October 2020, Nantong Development Zone Public Culture Center was finally completed and opened after three years of design and construction.The total construction area of the Cultural Center is about 32,000 square meters, of which the ground area is 25,000 square meters. It consists of three functions: library (10,000 square meters), cultural center (10,000 square meters) and archives (5,000 square meters). The base is located in the core plot of Nengda Business District of Nantong Development Zone, covering an area of about 35,000 square meters. The north is adjacent to Chengxing Road, an urban arterial road. The east and west are adjacent to the city branch road, Changyuan Road and Long Road, and it connects to Nengda Central Park on the south side. It is the intersection of the central axis of the business district and the ecological landscape axis.
▼基地周边的场所特征,Location characteristics around the base©图片来自网络
作为平地而起的城市新区,城市历史文脉和城市空间特色的缺失往往是建筑师所需要面对的难题。因此我们遵循挖掘场所基因、融合地域印象的设计原则。
挖掘场所基因:设计灵感来源于建筑师在现场踏勘时于基地水岸边所见的悠悠白鹭,而中央公园恰巧亦以白鹭为主题。文化中心坐落于一方静水之上,建筑南侧连续通透的折面幕墙向湖面打开,幕墙玻璃采用丝网印刷形成飞扬的“羽翼”形式,犹如张开的双翅;建筑整体轮廓起伏、灵动飘逸,传神地抽象出一幅“白鸟悠悠云自去”的生动画卷。
The lack of historical context and the lack of urban spatial characteristics is often the problem that architects need to face in the new urban district which is built from the flat ground. Therefore, we followed the design principle of mining the gene of the place and merging the regional impressions.
Mining the gene of the place:The design was inspired by the egrets that the architects saw on the site and along the riverside during the site survey, which also happened to be the theme of egrets in Central Park.The cultural center is located on the still water of one side. The folding curtain wall on the south side of the building opens to the lake. The curtain wall glass adopts screen printing to form flying “wings”, like wings that are spread out. The overall outline of the building is undulating, clever and elegant, which abstracts a vivid picture of “white birds and clouds moving away”.▼抽象简约的建筑呈现,Abstract and simple architectural presentation©马元
融合地域印象:文化中心的天际线由若干连续舒展的弧线构成,随着人的视线移动而形成步移景异、不断变化的丰富天际线效果。而连绵起伏的屋顶曲线正是江南传统聚落最具代表性的特征;“如鸟斯革,如翚斯飞”的飞檐反宇在更为灵动轻盈的江南建筑中体现的淋漓尽致。故而设计在现代简练的同时又融合了江南传统文脉的印象。
▼艺术家对江南建筑地域印象的精准概括©吴冠中 Theartist’saccurategeneralizationoftheimpressionofJiangnanarchitectureregion
Merging the regional impressions:The skyline of the cultural center is composed of a number of continuous unfurling arcs, which form a varied and constantly changing effect of the skyline as people’s sight moves. The undulating roof curve is the most representative feature of the Jiangnan traditional settlement. Reverse Building Cornice of “Spread wings like a bird, flutter wings like a pheasant” are vividly reflected in the more agile and light Jiangnan architecture. Therefore, the design is modern and concise while integrating the impression of Jiangnan traditional context.
融合了传统地域印象的建筑天际线,An architectural skyline that incorporates traditional regional impressions© 章鱼见筑
首先,根据周边城市功能分布,形成东-- 档案馆、图书馆(城市属性)和西-- 文化馆(社区属性)的总体格局。设计并非将 3 个功能独立形成分散式布局,而是通过一个大型中庭有机的将三者串联、融为一体,建筑的集约化、复合化使各功能紧密的连结在一起,在缩短流线、节约用地等方面都效果显著,同时预留了未来发展的可能。其复合多元的文化综合体概念更加符合当下开放和高效的设计原则。
其后,再通过“引、延、展”的一系列手法,令建筑自然伸展,与城市和自然形成相互交融渗透之态。
Firstly, according to the function distribution of surrounding cities, the overall pattern of east-archives, library (urban attribute) and west-cultural center (community attribute) is formed. The design does not separate the three functions into a distributed layout, but organically connects them in series and integrates them through a large atrium. The intensification and compositeization of the building makes the functions closely linked together, in shortening the flow line, save land and other aspects are remarkable effect, while reserving the possibility of future development. The concept of complex and diverse cultural complex is more in line with the current open and efficient design principles.
Then, through a series of techniques of “introduction, extension and unfolding”, the building extends naturally, and forms a state of mutual integration and penetration with the city and nature.
▼东北鸟瞰建筑与公园、城市,A bird’s-eye view of buildings, parks and cities in Northeast China© 章鱼见筑
引:为呼应城市关系,建筑边界在朝向基地周边四个方向内聚形成入口广场空间,自然形成建筑形体,每个广场都与中央大厅相连接、融会贯通,形成北侧市民广场、西侧运动及生态公园、东侧纪念公园、南侧滨水休闲公园共 4 大主题广场公园。
延:建筑主体向南侧伸展,朝向开阔的湖面。从而使中庭、文化馆、图书馆皆拥有犹如“风景长卷”、“城市巨幕”般宽大通透的景廊,仿佛悬挂在城市中央的巨幅画作。
展:建筑屋顶通过起伏伸展形成“翼”状的屋顶空间,南侧屋顶根据剧场顶部空间需要及图书馆的视线拓展逐渐起翘,形成如鸟斯革,如翚斯飞的优美天际线。
▼设计生成,Design generation© TJAD
Introduction: To echo city relationships, the building boundaries converge in the four directions toward the periphery of the base to form the entrance plaza space, which naturally forms a building shape. Each plaza is connected to the central hall and integrated, forming a citizen plaza on the north side, sports and ecology on the west side. The park, the memorial park on the east side, and the waterfront leisure park on the south side have four theme square parks.
Extension: The main building extends to the south, towards the open lake. As a result, the atrium, cultural center and library all have broad and transparent view corridors like “long scroll of scenery” and “giant screen of city”, as if hanging in the center of the city of a huge painting.
Unfolding: The roof of the building undulated and extended to form a “wing” roof space. The roof on the south side gradually curved to meet the needs of the top space of the theatre and the view expansion of the library, forming a beautiful skyline like spreading wings as a bird and fluttering wings as a pheasant.
▼东北侧档案馆近景,Close view of Northeast Archives© 章鱼见筑
▼市民广场北立面夜景,Night view of the north facade of the Civic Square©马元
▼西北侧文化馆剧场夜景,Night view of the Northwest Cultural Center Theater©马元
▼北侧城市界面主入口前广场空间©马元 Square space in front of the main entrance of the city interface on the north side
▼南侧滨水公园出入口前广场空间©马元 Square space in front of the entrance of the waterfront park on the south side
建筑师力求以一语贯之的策略操作,在深入的建构中继续以“白鸟栖霞”这一独一元素作为创作理念的表达,避免过多手法和元素杂糅导致文化性上的削弱。
作为新兴城区的公共建筑,应当以彰显时代性的姿态示人,但在运用当代前沿的设计语汇和理念的同时,应当把地域文脉潜移默化的融入到细部的设计中,而非反其道而行。故而,我们希望在幕墙和百叶表皮上造妙入微。
The architects strive to maintain a consistent strategic operation, and continue to use the single element of “Egrets in the sunglow” as the expression of the creation concept in the in-depth construction, so as to avoid the cultural weakening caused by excessive combination of techniques and elements.
As a public building in an emerging urban area, it should show the attitude of the times, but while using contemporary cutting-edge design vocabulary and concepts, it should subtly integrate the regional context into the detailed design, rather than go the other way. Therefore, we hope to create subtleties on the curtain wall and shutter skin.
▼虚实相间的折叠式羽翼幕墙,Fold Wing Curtain Wall with Fiction and Reality© 章鱼见筑
折叠羽翼幕墙:在面向湖面展开的南立面“城市巨幕”上我们采用了折叠式丝网印刷玻璃幕墙。通过三角形的立体组合,结合与透明玻璃相间的白羽图案丝网印刷玻璃,形成羽翼舒展、层叠相间的视觉效果。同时营造明暗相间若隐若现的朦胧之美。
Fold Wing Curtain Wall: We used a folding screen-printed glass curtain wall on the “Urban Giant Curtain” on the south façade that unfolded facing the lake. Through the three-dimensional combination of triangles, combined with the white feather pattern screen-printed glass alternated with transparent glass, the visual effect of wings stretched and layered is formed. At the same time, it creates a hazy beauty of light and dark looming.
立体羽翼百叶表皮©章鱼见筑(左);TJAD(右)Three-dimensional wing louver epidermis
立体羽翼百叶:玻璃幕墙外,一改常规的铝合金片状百叶,设计别出心裁的采用了立体百叶的手法。在减少建筑能耗的同时,立体切割的多折面百叶形成了丰富的光影效果和生动的表面韵律。不仅如此,我们将白羽图案穿孔于立体百叶上。在呼应主题的同时,增加了建筑近人尺度的细腻层次,结合内部灯光亮化的设计,形成独特而富有文化气息的夜景效果。
Three-dimensional wing louver: Outside the glass curtain wall, instead of the conventional aluminum alloy sheet louver, the design adopts the technique of three-dimensional louver. While reducing the building’s energy consumption, three-dimensional cut multi-faceted louvers create a rich light and shadow effect and a vivid surface rhythm. Not only that, we perforated the white feather pattern on the three-dimensional louvers. While echoing the theme, it increases the delicate level of the building’s close-to-human scale, combined with the design of internal lighting, to form a unique and cultural night scene effect.
立体羽翼百叶表皮,Three-dimensional wing louver epidermis©马元
▼羽翼表皮肌理及夜间灯光效果,Wing skin texture and night lighting effect©TJAD(左);马元(右)
▼羽翼表皮肌理及夜间灯光效果,Wing skin texture and night lighting effect©马元
南通开发区公共文化中心功能多元复合,建筑包含一座市民图书馆、一座区级档案馆、一座黑匣子剧场、一座 800 人观演厅及包含青少年及老年等活动的综合型活动中心。此外,三大功能区块之间及各自都设有开放共享、生态宜人、立体复合的特色中庭。我们通过上述大量灰空间的植入,使其在核心功能之外更复合了运动、休闲、餐饮、零售、社交、展演等多元化公共服务功能,在满足社区的公共文化服务之外,更加注重社会交往、参与互动、艺术熏陶、健康生活等多方面的人文生活关怀,从而以一种全新文化生活方式创造者和引领者的姿态呈现在城市之中。
The public cultural center of Nantong Development Zone has multiple functions. The building includes a citizen library, a district-level archives, a black box theater, an 800-person auditorium, and a comprehensive activity center that includes activities for young people and the elderly. In addition, there are open and shared, ecologically pleasant, Three-dimensional compound characteristic atrium among the three functional blocks. Through the implantation of a large number of gray spaces mentioned above, we have combined the core functions of sports, leisure, catering, retail, social networking, exhibitions and other diversified public service functions. In addition to satisfying the community’s public cultural services, it pays more attention to social interaction, participation and interaction, artistic edification, healthy living and other aspects of humanistic life care, so as to present itself in the city as a creator and leader of a new cultural lifestyle.
▼主中庭,The main atrium© 张煜
▼主中庭滨水入口一角,Corner of Waterfront Entrance in Main Atrium©张煜
图书馆中庭,Library atrium© 张煜
With its elegant image, open and inclusive attitude, innovative spirit and eco-friendly concept, the Public Cultural Center of Nantong Development Zone has become a new living room favored by citizens and a pioneer of The Times leading the development and reform of the cultural center since its establishment.
▼夜色中的南通公共文化中心,Nantong Public Cultural Center at Night©马元
▼总平面图,site plan© TJAD
▼负一层平面图,plan -1F© TJAD
▼一层平面图,plan 1F© TJAD
▼二层平面图,plan 2F© TJAD
▼三层平面图,plan 3F© TJAD
四层平面图,plan 4F© TJAD
▼五层平面图,plan 5F© TJAD
立面图 1,elevation 1© TJAD
立面图 2,elevation 2© TJAD
立面图 3,elevation 3© TJAD
▼剖面图 1,section 1© TJAD
▼剖面图 2,section 2© TJAD
▼百叶详图,louver detail© TJAD
▼墙身详图,wall detail© TJAD
项目名称:南通公共文化中心 运营单位:江苏星湖文化产业发展有限公司 建设单位:南通经济技术开发区新农村建设有限公司 代建单位:南通能达建设投资有限公司 建设地点:南通开发区能达公园 设计单位:同济大学建筑设计研究院(集团)有限公司 基地面积:35699 平方米 建筑面积:31878 平方米 设计时间:2017年 竣工时间:2020年 设计总负责人:江立敏、张煜 建筑专业:罗溪、刘鎔玮、巢静敏、张潆镱、徐艳、董英涛 结构专业:朱亮、罗志远、李一松、林昶盛、董佩伟、胡开华、陆奕 给排水专业:李丽萍、徐钟骏、金伟格 暖通专业:秦卓欢、禹小明、张萍 电气专业:张英、罗颜、周波、王胜 幕墙专项:田利军、李峰、张亮 照明设计:杨秀、陈幸如、卞晨、葛雪婷、马玥 室内设计:张伟、陈磊、林帆 摄影:马元、章鱼见筑、张煜
Project overview
Project name: Nantong Public Cultural Center
Operator: Jiangsu Xinghu Cultural Industry Development Co., Ltd
Construction Unit: Nantong Economic and Technological Development Zone New Rural Construction Co., Ltd
Agent: Nantong Nengda Construction Investment Co., Ltd
Construction site: nengda park, nantong development zone
Design unit: Architectural Design and Research Institute of Tongji University (Group) Co., Ltd
Base area: 35,699 square meters
Floor area: 31,878 square meters
Design date: 2017Completion date: 2020
Design chief: Jiang Limin, Zhang Yu
Architecture majors: Luo Xi, Liu Rongwei, Chao Jingmin, Zhang Yinyi, Xu Yan, Dong Yingtao
Structure majors: Zhu Liang, Luo Zhiyuan, Li Yisong, Lin Changsheng, Dong Peiwei, Hu Kaihua, Lu Yi
Water Supply and Drainage Major: Li Liping, Xu Zhongjun, Jin Weige
HVAC Major: Qin Zhuohuan, Yu Xiaoming, Zhang Ping
Electrical majors: Zhang Ying, Luo Yan, Zhou Bo, Wang Sheng
Curtain wall special: Tian Lijun, Li Feng, Zhang Liang
Lighting Design: Yang Xiu, Chen Xingru, Bian Chen, Ge Xueting, Ma Yue
Interior Design: Zhang Wei, Chen Lei, Lin Fan
Photograph: Ma Yuan, Octopus Jianzhu, Zhang Yu
{{item.text_origin}}