Originally built in 1925 and located a short distance from Holborn Underground Station on Red Lion Square, the Grade II listed building has a distinctly modern yet art deco aesthetic, featuring a striking façade. Summit House will offer members a number of new spaces including a green roof terrace, a drop-in lounge workspace set within a beautiful open-plan ballroom, private offices, meeting rooms and events space. 这座二级建筑始建于1925年,距离红狮广场的霍伯恩地铁站仅一段距离,具有独特的现代装饰艺术美学,外观醒目。山顶之家将为会员提供许多新的空间,包括一个绿色屋顶露台、一个位于美丽的开放式宴会厅内的休息室、私人办公室、会议室和活动空间。
Set across four storeys, the 45,000 sq ft building’s interior has been entirely reimagined by us at Note, leaving only the original art deco features, such as the tiled facade and beautifully carved wooden entrance door, untouched. Working with TOG for our first major project in the UK, we based the concept for the interior design on Swedish Grace, a pre-functionalist style of modernism that spanned the 1920s, to compliment the art deco heritage of the building. 这座45,000平方英尺的建筑的内部结构横跨四层楼,我们在Note上对其进行了彻底的改造,只留下了最初的艺术装饰特色,比如平铺的正面和雕刻精美的木制入口门。在我们英国的第一个主要项目中,我们与TOG合作,将室内设计的概念建立在瑞典格蕾丝的基础上,瑞典格蕾丝是一种跨越20世纪20年代的前功能主义现代主义风格,以补充这栋建筑的装饰艺术遗产。
Intended to captivate members and clients on entering the building, we opted to exaggerate the reception area by segmenting the elongated space with a statement tiered architectural structure to frame the space and draw attention to the Birdseye Maple reception desk. The framing is further highlighted in the selection of custom-made terrazzo flooring and funnelled entrance from the hallway, citing inspiration from Wes Anderson’s use of symmetrical compositions and perspective to create eye-catching design details. 为了吸引进入大楼的成员和客户,我们选择了夸大接待区域,用一种陈述式的分层建筑结构将狭长的空间分割开来,以构成空间框架,并吸引人们对Birdseye Maple接待处的关注。这一框架在从走廊选择定制的水磨石地板和漏斗入口时得到了进一步强调,并引用了韦斯·安德森使用对称构图和视角来创造引人注目的设计细节的灵感。
In centring the interior tonality on a calming spirit of ‘Grace’, a colour scheme of warm white and smooth caramel contrasting with hues of dark red and heavy green accents balances the natural light throughout the building. Deep warm tones of oak wood, combined with traditional materiality such as stainless steel, stone, glass and terrazzo, further complements the richness of the interior colour palette, with handpicked furniture and lighting from notable designers featured throughout the workspaces including pieces by Lee Broom, Konstantin Grcic, Note Design Studio, Chris Martin, Philippe Malouin and Andreas Engesvik. 以平静的格蕾丝精神为中心的室内色调,由温暖的白色和光滑的焦糖组成的配色方案,与深红和浓绿的色调形成鲜明对比,平衡了整个建筑的自然光。深而温暖的橡木色调,再加上不锈钢、石材、玻璃和水磨石等传统材料,进一步补充了室内调色板的丰富性,精心挑选的家具和来自著名设计师的照明,包括李·布罗(Lee Bhouse)、康斯坦丁·Grcic(Konstantin Grcic)、Note Design Studio、Chris Martin、Philippe Malouin和Andreas Engesvik的作品。
To provide an area of calm in the otherwise bustling environment that a modern office offers, TOG will host its first recharge room at Summit House, encouraging moments of mindfulness away from the workspace for all members. The recharge room is minimalist in design, using light colours, a natural sisal carpet and unimposing, moveable furniture. A light installation is a central feature of the room, filling the space with horizontal light – a proven feature to enhance both physical and psychological wellbeing. 为了在现代办公所提供的喧闹环境中提供一个平静的区域,TOG将在峰会大厦举办第一个充电室,鼓励所有成员远离工作空间的专注时刻。充电室的设计极简,使用浅色,天然剑麻地毯和不气势,可移动的家具。灯光装置是房间的一个中心功能,用水平光线填充空间-这是一种被证实的功能,可以提高身体和心理健康。
“Possibly one of the most beautiful buildings from the outside in the Holborn area, our challenge was to land on a design that would fit with that starting point and allow us to create a building that stands out from other spaces in mid-town. We’ve been talking to Note for ages to try and find the right project to work with them on. As soon as we saw Summit House, it felt completely right to use them and we couldn’t be happier with their work.” “这可能是霍伯恩地区最美丽的建筑之一,我们面临的挑战是,如何在设计上与这个起点相适应,并让我们在市中心的其他空间中创造出一座与众不同的建筑。”我们已经和Note谈了很久了,想找个合适的项目和他们合作。我们一看到首脑会议大楼,就觉得使用它们是完全正确的,我们对他们的工作感到无比高兴。“
“We felt the connection to Swedish Grace when gazing upon Summit House, so it felt natural to seek inspiration there. The building has a certain elegance to it which we really wanted to preserve and enhance through our concept for the interior. Ensuring we kept in mind the people that will eventually use the space, we created a calm and intimate space differentiating it from many other work spaces.” “当我们凝视高峰会大厦时,我们感受到了与瑞典人恩典的联系,所以在那里寻找灵感是很自然的。”这座建筑有一定的优雅,我们真的想通过我们的内部概念来保护和加强它。确保我们铭记最终将使用这个空间的人,我们创造了一个平静而亲密的空间,将它与许多其他工作空间区分开来。“
{{item.text_origin}}