当天目山山脉由南向北奔涌到太湖的时候,彼时的峻岭与沟壑,此刻已缓慢没入广袤的湖畔平原。在湖与山之间,人们建起了城,建起了中国最富庶和浪漫的江南。西南小学就选址于这山与城之间,乘着这山水的灵秀,开始一段“巡檐风与月,隐几水兼山”的建造之旅。
When the Tianmu Mountains rush from south to north to Taihu Lake, the steep ridges and ravines of that time have slowly submerged into the vast lakeside plain at this moment. People built cities between the lake and the mountains and created the wealthiest and most romantic area in China, Jiangnan. The Southwest Elementary School is located between the mountain and the city. Taking advantage of the beauty of the landscape, it begins a construction journey of “patrolling the eaves of the wind and the moon, reclusion in landscape”.
▼校园总体鸟瞰,General aerial view of the school ©米丈建筑
▼项目航拍顶视图,Aerial top view of the project ©米丈建筑
基地位于湖州新开发的城市区域,周边均是规划中的住区,北侧为社区公园,南侧隔河而望连绵渐隐的山景。在中国习惯性的建造概念中,住区与公共建筑是截然分割的不同系统。住区封闭而内向,学校作为城市区域中为数不多的公共活动集聚地,也因为功能和安全因素,在建筑形态和管理机制上,孤立一体。建筑和街区的壁垒越来越严重的时候,我们希望用一个真正能回应环境和城市的建造,来为街区带来一种开放和积极的态度。
The site is located in a newly developed urban area in Huzhou, surrounded by planned residential areas, with a community park on the north side and a continuous mountain view across the river on the south side. In China’s customary construction concept, residential areas and public buildings are distinct systems. The residential area is closed and introverted. As one of the few gathering places for public activities in the urban area, the school is isolated in terms of architectural form and management mechanism due to function and safety factors. When the barriers between building and block become more and more serious, we hope to use a building that can truly respond to the environment and the city to bring an open and positive attitude to the community.
▼由操场看教学区,Viewing the teaching area from the playground ©吴清山
基地长轴与南北向呈45度夹角,为保证教室的南向采光,主要教学单元建筑体正南北向布置,在南北轴线上,依次布置了餐厅,教室和文体中心。由于这种轴线的扭转,使建筑体发生了有趣的变化,一分为二的主教学单元沿基地边界自然转向,形成了一个相对围合的庭院。庭院入口围合的短翼,恰巧分别面对城市和山景。我们将短翼顺势放大,并在形体上进行了斜向切削。庭院的口部由于这种外力的干预,在平面上收缩,竖向上扩大,呈现出一种动态的对称平衡。
The long axis of the site forms an angle of 45 degrees with the north-south direction. In order to ensure the southern lighting of the classrooms, the main teaching units building is arranged in the north -south direction. On the north-south axis, the dining hall, classrooms and cultural and sports center are arranged successively. Due to the twisting of the axis, interesting changes have taken place in the building with the bisected main teaching unit naturally turning along the site boundary, forming a relatively enclosed courtyard. The courtyard entrance enclosed by the short wings happens to face the city and the mountain view, respectively. We magnified the short wing incidentally and cut obliquely on the shape. Due to the intervention of external force, the entrance of the courtyard contracts in the plane and expands in the vertical, presenting a dynamic symmetrical balance.
▼教学楼中的庭院,Courtyard in teaching building ©吴清山
▼教学楼屋顶眺望远山,Overlooking the distant mountain from the roof of the teaching building ©米丈建筑
▼校园与山景,Campus and mountain view ©吴清山
伴随观者脚步的变化,院落在不同维度上都展现出一种运动的态势,而建筑体也顺应着这种运动而进行重塑。建筑屋顶在面向城市和山景的一端,切削为放大的斜面,施之以错落的连续台阶,自然成为面向外部的看台。绿植也由地面蔓延到屋顶,成为两道掠过场地的绿光。散布其间的采光玻璃窗,如同绿野中的宝石,在白天和黑夜熠熠生辉。建筑此时不再遵循内敛的自我秩序,而是放弃自己的壁垒,融入城市,成为区域独特脉络的建立者。
With the change of the viewers’ footsteps, the courtyard shows a movement in different dimensions, and the building is reshaped following this movement. At one end facing the city and mountain views, the roof of the building is cut into an enlarged slope, which is arranged by a series of staggered steps and naturally becomes a stand facing the outside. Plants also spread from the ground to the roof, becoming two streams of green light across the site. The daylighting glass windows scattered in the meantime are like gems in the green field, shining brightly during the day and night. At this time, architecture no longer follows the introverted self-order, but abandons its barriers, merges into the city, and becomes the founder of the unique regional context.
▼校园与城市,Campus and city ©吴清山
▼拾级而上,Enter the building along the outdoor steps ©吴清山
建筑体的三维扭转和变化,产生了转角的弧度,这种形式语言,被提取成为整个校园的统一语素。每个单体在这种统一手法下,呈现出整体的面貌。简单的构成方式,被提取为强有力的形式语言,我们接下来要做的就是以其为基础多重演绎和强化。建筑依据功能块的大小进行划分,按照远近关系形成组合,放弃了坚硬的直角,用柔和的圆弧塑造自身的同时,与城市温柔以待。
The three-dimensional twist and change of the building body produce the radian of the corner. This formal language is extracted as the unified morpheme of the entire campus. Under this unified approach, each monomer presents an overall appearance. The simple composition method is extracted into a powerful formal language, and what we have to do next is to use it as a basis for multiple deduction and reinforcement.The building is divided according to the size of the functional blocks, forming a combination according to the relationship of distance, abandoning the rigid right angles, and shaping itself with soft arcs while being gentle with the city.
▼教学楼的转折立面,Turning shape elevation of teaching building ©吴清山
▼步入内庭,Enter the inner court ©吴清山
▼转折的立面,Looking up to the facade ©吴清山
▼转折的立面细部,Elevation detail ©吴清山
形体的塑造,暗自呼应了周边山的形态,两座教学楼之间的庭院,也像极了山间的峡谷。由低向高自然退却的露台,如同绵延上升的山体,成为学生课间活动的主要场所,同时也勾勒出更加广阔的天空形状。山水之间可见云兴霞蔚的瑰丽天空,这个场景也不时在庭院上空上演,映衬着灰色的建筑,成为每个平常日子的自然奇迹。水平展开的绵长线条,在流畅的运动过程中,以一种有力的方式切割,在廊的外壁,形成坚定的转折,它来自于中国传统绘画中对于山石的笔墨描述,也在每一道掠过的光线和云彩间,映射出山和城的力量。
The shape of the building secretly echoes the shape of the surrounding mountains. The courtyard between the two teaching buildings also looks like a mountain valley. The terrace, with a natural retreat from low to high, like a mountain that stretches upwards, becomes the prominent place for students’ activities between classes, and at the same time, outlines the broader shape of the sky. The magnificent sky and rosy clouds can be seen between the mountains and rivers, and this scene also performs over the courtyard from time to time, against the gray buildings, becoming a natural miracle in every ordinary day. The horizontally stretched long lines are cut powerfully in the smooth movement process, forming a firm turn on the gallery’s outer wall. It comes from the brush and ink descriptions of mountains and rocks in traditional Chinese painting and reflects the power of mountains and cities in every passing light and cloud.
▼建筑内庭概览,Overview of the interior court ©吴清山
▼两座教学楼之间的庭院宛如山间的峡谷,The courtyard between the two teaching buildings is like a mountain canyon ©吴清山
▼水平展开的绵长线条与有力的形体切割,Long horizontal lines with powerful volume cuts ©吴清山
庭院中依然有穿越的廊桥,解决交通连接问题的同时,让“峡谷”中的行走,拥有了悬浮的穿越和居中的停留,在看与被看间,体会空间的维度变化。桥的中部有“岛”,也有树。待晴日,坐看云起,随时光而动,在这城中,现山间景致。
There are still bridges across the courtyard, which not only solves the problem of traffic connection but also enables the walking in the “canyon” to have suspended crossing and a central stay so that you can experience the dimensional change of space between seeing and being seen. There are an “island” and trees in the middle of the bridge. On a sunny day, sit and watch the clouds rise, and the light moves at any time. In the city, the mountain scenery appears.
▼建筑框景 – 交汇,Building frame view-Intersecting corridor ©吴清山
▼建筑框景 – 立面阳光,Building frame view-Facade sunshine ©吴清山
▼建筑框景 – 内庭,Building frame view – Inner court ©吴清山
▼建筑框景 – 活动平台,Building frame view – Activity platform ©吴清山
学校的设计,如果只是依照规范的条文,大多只是相似的面貌,看似高效经济,却丢掉了最可贵的抽象和情趣。而我们相信,一个有情趣的房子,一定能熏陶出有情趣的灵魂。在具体的情境中,体会到抽象的概念,不仅只存在于建筑创作的过程中,也应该充盈在普通的建筑行走和停留中,这不仅仅只是建筑师的设想,也应该成为每一个使用者的经验。来自于抽象的象征体系,不但能累积自我经验,也可以叠合他者经验,从而成为社会共同的记忆,这就是我们所说的“文化”,也是我们所理解的“学习”的意义,同样更是我们在西南小学的半山半水间,想去传达的主题。
▼由城市街道看校园体育馆,Viewing the campus gymnasium from the city street ©吴清山
▼体育馆与艺术中心,Gymnasium and Art Center ©吴清山
▼体育馆与看台,Gymnasium and grandstand ©吴清山
▼看台风景,Grandstand scenery ©吴清山
School design, if only following the provisions of the norms, is primarily similar, seemingly efficient, and economical but loses the most valuable abstraction and taste. And we believe an interesting house can certainly edify interesting soul. In the concrete context, the experience of abstract concepts not only exists in the process of architectural creation but also should be filled in the ordinary architectural walking and staying. This is not only the architect’s vision but also should become the experience of every user. Coming from an abstract symbolic system, it can not only accumulate self-experience but also superimpose the experience of others to become a common memory of society. This is what we call “culture”, and it is also the meaning of “learning” as we understand it. It is also the theme we want to convey in the mountains and rivers of Southwest Primary School.
▼教学区夜景鸟瞰,Aerial night view ©吴清山
▼夜色中的建筑山墙,Night view of teaching building facade ©吴清山
▼总平面图,Site plan ©米丈建筑
▼一层平面图,First floor plan ©米丈建筑
▼二层平面图,Second floor plan ©米丈建筑
▼三层平面图,Third floor plan ©米丈建筑
▼四层平面图,Fourth floor plan ©米丈建筑
建筑设计: 米丈建筑 面积: 36848 m² 项目年份: 2015-2019 摄影师: 吴清山 主持建筑师:卢志刚 设计团队: 李瑞寅、刘丽、黄聪毅、蔡舒旻、王丹、周文强、唐哲仁、符飞、高岱、刘丽娟、张馨月 施工图设计: 湖州市城市规划设计研究院 业主: 湖州经开投资发展集团有限公司 地址: 中国浙江省湖州市吴兴区公园一路
Architects: MINAX Architects Area: 36848 m² Year: 2015-2019 Photographs: Qingshan Wu Lead Architect: Zhigang Lu Design Team: Ruiyin Li, Li Liu, Congyi huang, Shumin Cai, Dan Wang, Wenqiang Zhou, Zheren Tang, Fei fu, Dai Gao, Lijuan Liu, Xinyue Zhang Construction documents design: Huzhou Urban Planning and Design Institute Client: Huzhou Jingkai Investment Development Group Co.LTD City: Huzhou Country: China Address: No.1 Gongyuan road, Wuxing District, Huzhou City, Zhejiang Province
▼项目更多图片
{{item.text_origin}}