新一代年轻人他们自由、奔放、不拘一格
他们寻求心灵的解放
他们不停地表达自己生
活的态度
他们不断在突破被生活禁锢的枷锁
A new generation of young people, they are free, unrestrained, not stick to one
pattern
They seek spiritual liberation
They keep expressing their attitude towards life
They are constantly breaking through the shackles of life
“内”与“外”,是一对相辅相成又辩证统一的矛盾,就室内设计而言,或许更需要着眼于“外”。目前城市KTV空间设计的大现象之一在于相互类同,缺乏创新和个性,如何在引人注意的同时兼顾娱乐气息,并刻画质感和使用性,是设计师需要考虑的关键问题。
"Inside" and "outside" are a pair of complementary and dialectical contradictions. As far as interior design is concerned, it may be more necessary to focus on "outside". At present, one of the major phenomena of urban KTV space design is mutual similarity, lack of innovation and personality. How to attract attention while taking into account the entertainment atmosphere, and depict the texture and usability is the key problem that designers need to consider.
在设计初期,设计师的期望是将下层打造成类似哈利波特系列电影场景那样的感觉,通过古堡、教堂、骑士、女巫、壁画、烛光、暗影,表现浓厚的魔幻色彩。用这些浓烈的色彩搭配来打破传统设计,用独特风格来展示独特个性。
In the early stage of design, the designer's expectation is to make the lower layer feel like the scenes of Harry Potter movies, and express strong magic color through castle, church, knight, witch, mural, candlelight and shadow.Use these strong color Collocations to break traditional design, and display unique personality with unique style.
但就这一立意来说,原始的建筑层高达不到实际的体量要求,于是设计师改以“气氛代入”为切合点,提取中世纪欧洲哥特建筑的形式感和漫无边际的层次与光线,呈现出一个神秘昏冥、恍惚迷离的对话空间。这样的空间传递出的神秘感、新奇感都是设计师针对于创作的巧思。
However, in terms of this idea, the original building level can not meet the actual volume requirements, so the designer changed to "atmosphere substitution" as the fitting point, extracted the sense of form and boundless level and light of medieval European Gothic architecture, presenting a mysterious and hazy dialogue space.The sense of mystery and novelty conveyed by such a space is the designer's ingenious thinking for creation.
浓丽绮艳的色彩在这里被大面积使用,展现出一种颓唐的华丽,这种迷幻和夸张的对比让人印象深刻、释放自我,不禁联想到中世纪欧洲文化的毁灭和空白、宗教神学的广泛传播、社会阶级的日渐分明,仿佛感受到黑暗中的微光,转眼又陷入对黎明的期冀。
The rich and gorgeous colors are widely used here, showing a kind of decadent magnificence. This kind of psychedelic and exaggerated contrast impresses people and releases themselves. We can't help but think of the destruction and blank of medieval European culture, the wide spread of religious theology, and the increasingly clear social class. It seems that we feel the dim light in the dark, and then fall into the hope of dawn.
从下层步入上层,随着体积感和透视感的消失,似乎重新回到了现代文明,清新亮丽的寻常生活气息出现在眼前。在这里,设计师想要勾画的是普通小镇的欧陆风情,有很多冒险、惊奇和美景,同样也有安然、闲适和情趣,设计师利用色彩、背景、造型将欧洲小镇的景观微缩在了这里,很有异域印记。欧洲小镇的清新明丽与光怪陆离的一楼形成的对比更是令人耳目一新。
From the lower to the upper level, with the disappearance of volume and perspective, it seems to return to modern civilization, and the fresh and bright ordinary life breath appears in front of us. Here, the designers want to draw the European style of ordinary towns, with many adventures, surprises and beautiful scenery, as well as safety, leisure and interest. Designers use color, background and shape to shrink the landscape of European towns h
ere, with a very foreign mark.The contrast between the fresh and bright European town and the bizarre first floor is refreshing.
有序列感的叠层和一道闪烁的光指引着人的心灵,找回真实的自我,感悟生命中的时间。锈迹斑驳的机器齿轮装置,将我们带入一个精神理想的世界里。机械的齿轮又像在生活中禁锢我们的枷锁,它是我们对于生活反抗的展现,是我们对于理想生活的追求。
There is a sense of sequence of layers and a flashing light to guide people's mind, to find their true self, feeling the time in life. The rusty gears of the machine bring us into a world of spiritual ideals.The mechanical gear is like the shackles that imprison us in life. It is the display of our resistance to life and our pursuit of ideal life.
包厢的规划在极有限的空间内完成了集体需求,以围为主、围中有透是其重点思路。粉色的帷幔、活力的热气球、街角的啤酒屋和咖啡店,将ktv这一商业行为和消费者的享受与休闲意识结合,达到美学和时尚欢愉的双重体验。
The planning of the box has completed the collective demand in the very limited space, and the key idea is to give priority to the enclosure and make the enclosure transparent. The pink curtain, the energetic hot-air balloon, the corner beer house and the coffee shop combine the KTV business behavior with the consumers' enjoyment and leisure consciousness to achieve the double experience of aesthetics and fashion.
--END--
图片版权copyright:JOE YANG ASSOCIATES
{{item.text_origin}}