「疯帽子:有一个地方,跟地面上的世界不一样。那里充满奇幻、神秘…..」
“Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery…” — Alice’s Adventures in Wonderland
▼室内空间概览,overview ©Yunpu Cai
梦、造梦、梦境,是一个没有束缚跟边界的幻想空间,超脱现实,可以恣意的放松你的意识。在爱丽丝梦游仙境里面,爱丽丝跟随着白兔进了兔子洞,到了另一个奇幻世界,疯帽子说:「有一个地方,跟地面上的世界不一样。那里充满奇幻、神秘…..」。在佛洛伊德梦的解析里面说「梦的内容是由于意愿的形成,其目的在于满足意愿」。因为梦,我们获得了释放,因为梦境我们得以暂时摆脱现实,得到深层的放松。进到了Green Massage马当路, 这个“兔子洞”便缩小了现实的你,进到了过于「放大」的奇幻森林,逐渐的让疲惫的身躯 与现实脱开链接,自然却又不自然的包围,重新组织起了新的感官体验,有觉知的意识逐渐被解放与松弛。
Dream, dreaming, and dreamland are fantasy spaces without boundaries, which are beyond reality, where you can relax consciousness at will. In 「Alice’s Adventures in Wonderland」, Alice followed the white rabbit into the rabbit hole, to another fantasy world, and the Mad Hatter said: “There is a place where is different from the world on the ground. It is full of fantasy and mystery…” According to Freud’s 「The Interpretation of Dreams」, it is said that “The dream content is due to the formation of the intention, the purpose is to meet the will.” Because of dreams, we would be released, we can also escape from reality for a while and get a deep relaxation due to dreams. When you enter ‘green massage’ Madang Road,this「Rabbit Hole」 shrinks the reality of you and entering a fantasy forest that is too 「magnified」. The process gradually disconnects your tired body from reality, unconsciously surrounded by the natural, and reorganizes the new sensory experience. The consciousness of awareness is gradually liberated and relaxed.
▼接待区,the reception area ©Yunpu Cai
▼从内部看接待区,view of the reception area from the interior space ©Yunpu Cai
Green Massage马当路,座落在Jean Nouvel大红色建筑的综合商业物业里面,在上海市中心是个非常凸显的存在,当你从街道走进卖场,已经沉浸在这特殊的环境里面。但按摩空间并不需要像周围的餐厅一样需要再以亮丽的灯光或是大敞开的橱窗吸引,安静而放松是按摩空间的基本基调。
‘green massage’ Madang Road, is in the comprehensive commercial property of the big red building which was designed by Jean Nouvel. It is a very prominent presence in the center of Shanghai. When you walk to the building from the street, you are already immersed in this special environment. But the massage space does not need to be attracted by bright lights or large open windows like the restaurants surrounding. Quietness and relaxation atmosphere is the basic tone of the massage space.
▼室内走廊,the corridor ©Yunpu Cai
门店或许不在一个特别显眼之处,但位于敞开的地下二层,我们刚好可以创造出一个“兔子洞”。在入口处,我们以大片的绿植垂降包覆,萤火虫灯点点,创造 “兔子洞”的洞口,进到洞穴里面,微暗的灯光与不真实尺寸的花朵,引领着你进入一个繁花似锦却又如梦似境的地方。 The store may not be in a particularly conspicuous place, it is located on the open second basement floor, we turned the defect to become the advantage, creating the entrance just as the “rabbit hole”. We covered the entrance with large green plants, lit by glowworm lights. Entering the cave, dim lights and unreal-sized flowers lead you into the garden.
▼公共区,public area ©Yunpu Cai
▼卡座细部,seating area ©Yunpu Cai
在爱丽丝里面,疯帽子与大家在花丛里面喝着下午茶,休憩等候区里面,感官已经先沉浸在 “戏”里面。按摩区的荧光飞舞,引导着你进入更深的迷光花阵里面,渐变灯光的洒落,成为洞穴里面的舞台聚光,不规则的镜子再一次反射出如梦似真的奇幻感受,我们的目的是让疲累的身心透过层层沉浸,获得放松与舒展。
In the story “Alice in Wonderland”, the Mad Hatter and everyone was drinking afternoon tea in the garden, this is the concept of the waiting area. The guest’s senses were already immersed in the “play”. The glowworm dancing light in the massage area guides you into a deeper fascinated flower maze. The gradient light becomes the stage spotlight in the cave. The irregular mirrors once again reflect the fantastic feeling of a dreamlike world. Our goal is to let the tired body and mind get relaxed and stretched through the layers of immersion.
▼走廊中的荧光飞舞,the glowworm dancing light in the massage area ©Yunpu Cai
▼按摩区,the massage room ©Yunpu Cai
▼按摩区灯光细部,details ©Yunpu Cai
爱丽丝透过梦境找回了自己,在Green Massage马当路,我们创造出了一个“兔子洞”,在违和的现实里,以不违和的舒适与包容,引领你褪去压力与紧绷。
In the end, Alice found herself through the dream world, and at ‘green massage’ Madang Road, we created a “rabbit hole” to lead you out of the stress and tension in an incongruous reality with non- incongruous comfort and tolerance.
▼盥洗室,washroom ©Yunpu Cai
▼平面图,plan ©朱周设计
Client | 青籁水疗管理集团 Address | 马当路458 弄33 号地下2 层LG2-15, 恒基旭晖天地, 黄浦区, 上海, 中国 创意总监|周光明 室内设计|洪宸玮、胡悦、冯莹洁、李长松、李雨轩、高明锐 照明设计|朱彤云、廖嘉皇 软装设计|杨琬璐 建筑设计|Jean Nouvel 视频拍摄|施铭、何文婷 空间摄影|蔡云普、何文婷
Client|Green SPA Management & Consultancy Address | LG2-15, No.33, Lane 458, Madang Road, “The Roof”, Huangpu District, Shanghai, China Creative Director|Kuang Ming(Ray) Chou Interior Design|Garvin Hung, Yue Hu, Reykia Feng, Chang Song Li, Yu Xuan Li, Ming Rui Gao Lighting Design|Vera Chu, Chia Huang Liao FF&E Design|Wan Lu Yang Video|Ming Shi, Ting Ho Photographer|Yunpu Cai, Ting Ho Architectural Design|Jean Nouvel
▼项目更多图片
{{item.text_origin}}