发布时间:2016-03-01 07:12:00 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
将废弃石油罐改造成住宅,结合生态环保和休闲娱乐,打造全新的海岸生活。

Vue aérienne du quartier d'affaires de Flamingopolis. Les activités de fret du port autonome sont déplacées à Fos.

2100-Disparition de la Camargue sous la mer

D'ici à 2100, l'abandon progressif des énergies fossiles libérera les cuves de méthane. Les activités de fret du port autonome sont déplacées à Fos.

Réappropriation du territoire.

Réutilisation du patrimoine industriel

En s'implantant dans les cuves, les logements gardent les pieds au sec

création d'une nouvelle camargue, avec ses marais salants.

Réutilisation des cuves de méthane pour des équipement de loisir

Réutilisation des cuves de méthane pour des équipement de loisir

Réutilisation des cuves de méthane pour des équipement de loisir

Une formulation un brin étrange à l’heure où la planète entière semble bercée par le célèbre slogan Blue is the new Green ! Pourtant, celle-ci résulte d’un dialogue entre un architecte, une architecte-paysagiste, un chargé d’études au CNRS et une géographe, entamé en janvier dernier, lors d’une ballade le long du littoral de Fos-sur-Mer.

Quel sort la montée du niveau marin allait jeter sur cette cité profondément remaniée en 1960 lors de la construction du plus grand site industrialo-portuaire de France ? Comment allait-elle survivre à ce phénomène attendu et quelque peu redouté ? Mais la question n’est-elle finalement qu’une question de « survie » ? N’est-elle pas au contraire une question de vision pluridisciplinaire à développer, d’opportunité de gestion à savoir saisir ?

C’est précisément la posture que nous avons décidé d’adopter. Or réfléchir à l’avenir de Fos-sur-mer à l’horizon 2100, c’est aussi se projeter dans un monde où le pétrole ne sera plus, c’est repenser la façon d’habiter le littoral, ce territoire entre terre et mer, dynamique et mobile par essence. Comment vivre le littoral fosséen de 2100 ? Comment l’habiter ? Comment y travailler ? Comment s’y déplacer ? Comment s’y plaire, tout simplement ?

Grâce à un projet architectural global, évolutif et intégré proposant une approche par emboîtement d’échelles spatio-temporelles qui permet alors d’imaginer une meilleure distribution des activités à l’échelle régionale et une réorganisation de la ville de Fos-sur-mer. Un projet évolutif qui tient compte des incertitudes scientifiques sur l’ampleur et le rythme à venir de la montée des eaux. Un projet qui intègre aussi bien des enjeux sécuritaires, socio-économiques, qu’environnementaux. Un projet qui valorise le patrimoine architectural industriel de la fin du XXe siècle.

, les cuves pétrolières sont reconverties en habitations et entourées d’éco-béton en structure alvéolaire permettant la recolonisation progressive par les écosystèmes littoraux ; les cheminées industrielles deviennent pylônes supports d’éoliennes ; la circulation s’effectue par un système de passerelles piétonnes et la vieille ville est reliée au nouveau quartier par un rail suspendu, hydroglisseur sur boudins électro-conducteurs. Un projet, enfin, coloré d’un rose nuancé d’opale, à l’image des marais salants, et des flamands roses qui retrouveront alors l’environnement perdu d’une Camargue définitivement envahie par les eaux.

Year 2015

Work started in 2015

Work finished in 2015

Client Fondation Jacques Rougerie

Status Competition works

Type Waterfront / Adaptive reuse of industrial sites / Tower blocks/Skyscrapers / Business Centers / Industrial facilities / Tourist Facilities / Beach Facilities / Leisure Centres / Urban Renewal / River and coastal redevelopment / Marinas / Bridges and Walkways / Metropolitan area planning / Recovery of industrial buildings

{{item.text_origin}}

梦幻海岸线 | Flamingopolis 的未来之城
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("065j83mxROGezXvLlpw2APQbl9DnKqZo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
美国密西西比河畔的 Magnolia Mound 游客中心,融入景观的历史建筑
预览
Trahan Architects
{{searchData("065j83mxROGezXvLlpw2APQbl9DnKqZo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("065j83mxROGezXvLlpw2APQbl9DnKqZo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("065j83mxROGezXvLGnw2APQbl9DnKqZo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
肯德尔广场车库立面装置 | 图案与建筑的奇妙融合
预览
FRENCH 2D
{{searchData("065j83mxROGezXvLGnw2APQbl9DnKqZo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("065j83mxROGezXvLGnw2APQbl9DnKqZo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("8nm3OQplrYZRbVxN3dB1gM2WJx0Koq6v",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
阿姆斯特丹 A1 停车楼 | 轻盈动感的地标建筑
预览
XVW Architectuur
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxN3dB1gM2WJx0Koq6v").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxN3dB1gM2WJx0Koq6v").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("6yd5eDAz2aPRqBA8vjXvkEYWxlNQrZ17",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Riec sur Belon 活动场地 | 现代简约木结构设计打造多功能文化空间
预览
Guinée et Potin Architects
{{searchData("6yd5eDAz2aPRqBA8vjXvkEYWxlNQrZ17").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("6yd5eDAz2aPRqBA8vjXvkEYWxlNQrZ17").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("KMgleJzOZr5o3X1bK6BjdL0xqanb82NG",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
富阳上河城市体验区——历史与创新的融合
预览
Landao Design
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X1bK6BjdL0xqanb82NG").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X1bK6BjdL0xqanb82NG").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M8v30GPgRbDK5VYqOrVYolxzjk9NnrZQ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
"比利时‘De Rinck’社区中心 | 古老与现代的完美融合"
预览
Lava architecten
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYqOrVYolxzjk9NnrZQ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYqOrVYolxzjk9NnrZQ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("z8mJPbqWlgxoMXe6PzBRNdK2r6L105vY",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
温尼伯无障碍雪橇滑道——城市公园的冬季乐趣
预览
Public City Architecture
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXe6PzBRNdK2r6L105vY").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXe6PzBRNdK2r6L105vY").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXkP4mBqNdkvDbrxgO8z",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
灵活移动的医院反馈空间——Vox Pod
预览
WMB Studio
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkP4mBqNdkvDbrxgO8z").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkP4mBqNdkvDbrxgO8z").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("g1zWEql5Jbpxow3A3yXRYj739emDnZG4",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
嘉兴游船码头 | 楼梯式等候区让排队变得有趣
预览
禾下建筑社
{{searchData("g1zWEql5Jbpxow3A3yXRYj739emDnZG4").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("g1zWEql5Jbpxow3A3yXRYj739emDnZG4").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("kpz2e9nNKqY57wQW2NXGrgOZ4LQmx83R",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
森林中的氧吧小镇客厅 | 传统与现代的完美融合
预览
GLA建筑
{{searchData("kpz2e9nNKqY57wQW2NXGrgOZ4LQmx83R").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("kpz2e9nNKqY57wQW2NXGrgOZ4LQmx83R").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("ZYa6vR3n41AkOVjr8DVyobKeP0QNWz2M",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
江苏仪征综合体育馆 | 融合自然与功能的活力地标
预览
浙江大学建筑设计研究院
{{searchData("ZYa6vR3n41AkOVjr8DVyobKeP0QNWz2M").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZYa6vR3n41AkOVjr8DVyobKeP0QNWz2M").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("pndN7EjgDm50GX8K3EV1xPr3eY428yZq",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
金地建投·翠湖湾 | 湖景与生活交融的诗意设计
预览
伍道国际
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8K3EV1xPr3eY428yZq").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8K3EV1xPr3eY428yZq").value.collects.toLocaleString()}}