睦州是一个特别美丽的地方。下北半岛的每个角落都有美丽的事物,所以睦州的独特魅力也是居民们日常生活的一部分。虽说这里有很多迷人之处,但我觉得特别引人注目的是海岸线向远山延伸的形状。
Mutsu is an exceptionally beautiful place. Beauty is found in every nook and cranny of the Shimokita Peninsula so the particular charm of Mutsu is part of its inhabitants’ everyday life. The town is charming in many ways, but what I found particularly striking was the shape of the coastline as it sweeps up toward the faraway mountains.
建筑物的结构完全由木材制成。作为一种建筑材料,木材既是新的,又和时间一样古老。在这个钢架和钢筋混凝土的时代,木头听起来最多只是一种廉价的选择。
然而,纵观历史,木质结构已被证明是非常有弹性的。奈良著名的千年古建筑都是由木头做成的。
The structure of the building is made entirely of wood. As a building material, wood is both new, and as old as time. In these days of steel frames and reinforced concrete, wood sounds like a cheap alternative at best. Throughout history, however, wooden structures have proved to be remarkably resilient. The famous thousand-year-old buildings in Nara are all made of wood.
随着现代建筑技术的发展,建造几乎可以抵御任何地震的木质建筑不再是梦想。但是,当木质结构的建筑材料暴露在外面时,它的美才真正闪亮起来。
与钢铁或钢筋混凝土不同,木头的触感温暖而舒适。孩子们会爬上木柱,因为这种材料感觉很好。
他们绝对不会用冰冷的钢筋或混凝土做同样的事情。木柱还能美丽地老化,吸收数百只小手留下的痕迹,仿佛材料本身就在记录自己的历史。
With modern-day building techniques, constructing wooden buildings that can withstand almost any earthquake is no longer a dream. But the beauty of wooden structures really shines when their building materials are left exposed. Unlike steel or reinforced concrete, wood is warm and pleasant to the touch. Children will climb wooden pillars because the material feels so nice. They would never do the same with cold steel or concrete. Wooden pillars also age beautifully, absorbing the marks left by hundreds of little hands as if the material itself is recording its own history.
吉野幼儿园的屋顶是椭圆形的,只有在最南端才接触到地面,曲线优美,与下北海岸线相呼应。在地面上,可以踏上屋顶,爬上屋顶。
在1:12的平缓坡度上,即使是轮椅也能登上屋顶。坡度只有8%,不超过普通道路的坡度。
即使是这样的小坡度,也能引起孩子们的积极反应。孩子们在地面上没有被激发出活动的灵感,突然开始跑来跑去。
当刚刚学会走路的孩子第一次踏上倾斜的地面时,家长们都会知道会发生什么:他们的脸色亮了起来,用摇摇晃晃的小腿在前面小跑。在自然界中,完全平坦的表面其实非常罕见。斜面则要自然得多。
The elliptical roof of Yoshino Nursery School, with graceful curves that touch the ground only at its very southern end, echoes that of the Shimokita coastline. At the ground-level point, it is possible to step onto the roof and climb to the top. With some effort, even a wheelchair can ascend the roof’s gentle 1:12 incline. The incline is only 8 percent, no more than that of regular roads. Even this minor slope elicits a positive response from the children. Children who are not inspired to move when on ground level suddenly begin to run about. Parents will know what happens when children who are just learning to walk step onto a slanting surface for the first time: their faces light up, and they toddle right ahead on wobbly little legs. In the natural world, perfectly flat surfaces are actually very rare. Slopes are much more natural.
屋顶向南倾斜,使整个表面比平坦的屋顶略微温暖。屋顶的倾斜度为1:12,因此角度不超过4.5度,但正是这个角度使屋顶能够吸收到和宇都宫一样多的阳光。
斜面也很容易坐下来。坐在斜面上时,人们总是把脚放在斜面的下端。这听起来似乎是一件不言而喻的事情,但这种 "明显 "的行为却造就了孩子们和朋友们坐在一起的可爱场景。
冬天,斜坡还能鼓励孩子们在雪地里玩耍。第一场雪下完后,小镇上响起了孩子们滑雪橇的快乐喊声。
The roof slopes down toward the south, making the whole surface slightly warmer than it would be if the roof were level. The roof’s 1:12 incline makes for no more than a 4.5-degree angle, but it is this angle that helps the roof catch about as much warmth from the sun as one would feel in Utsunomiya. Sloping surfaces are also easy to sit down on. When sitting on a sloping surface, people always put their feet towards the lower end. This sounds like a very self-evident thing to mention, but this “obvious” behavior results in adorable scenes of children sitting together with their friends. Slopes also encourage children to play in the snow in winter. After the first snow has fallen, the town rings with the happy shouts of children sledding.
平面图
剖面图
建筑师:手塚建筑事务所
地点:日本
面积:1005 m2
年份:2015
考察学习 | 成都八大精品楼盘
▼ 点击图片查看
推荐一个
专业的地产+建筑平台
每天都有新内容
合作、宣传、投稿
请加
{{item.text_origin}}