▲项目已经入施工阶段·实景图
▲总平图
康养酒店由五大功能区组成,分别是形象展示区、康养养生区、健康生活区、文化娱乐区及客房区。
The health and wellness hotel is composed of five major functional areas, namely image display area, health and wellness area, healthy living area, cultural and entertainment area and guest room area.
内部配套设施完备,健康管理中心为入住长者的身体情况进行实时监测。
The internal supporting facilities are complete, and the health management center monitors the physical condition of the elderly residents in real time.
膳食营养餐厅、中医理疗室、疗愈康复中心、水疗SPA会所等针对长者不同诉求及病症情况,制定并提供适合的餐食及康复理疗计划,共同达成预防、诊疗及保健等完整的康养服务。
Nutritious restaurants, traditional Chinese medicine physiotherapy rooms, healing and rehabilitation centers, spa clubs, etc., develop and provide suitable meals and rehabilitation physiotherapy plans according to the different demands and symptoms of the elderly, and jointly achieve complete health care such as prevention, diagnosis, treatment and health care serve.
同时配套有棋牌室、书画室、多功能娱乐室、禅修室等,为入住长者提供休闲娱乐的场所,极大的丰富入住长者的老年生活。
At the same time, it is equipped with a chess and card room, a calligraphy and painting room, a multi-functional entertainment room, a meditation room, etc., providing a place for leisure and entertainment for the elderly residents, greatly enriching the elderly life of the residents.
内部环境均以简约舒适,明亮温馨为主调性。所有房间均采用专业适老无高差空间设计、全屋定制适老家具、配备安全适老卫浴等,同时为充分保证长者的安全,全区域覆盖有监控系统、一键呼叫系统、公共广播等智能化设备。
The
internal environment is simple, comfortable, bright and warm. All rooms adopt professional elderly-friendly space design with no height difference, custom-made elderly-friendly furniture throughout the house, and are equipped with safe elderly-friendly bathrooms, etc. At the same time, in order to fully ensure the safety of the elderly, the entire area is covered with monitoring systems, one-key calling systems, and public broadcasting systems. and other intelligent equipment.
配套有景观花园,亭舍绿植,草木葱郁宜人惬意安适,供长者修身养性,促进康复。
It is equipped with landscape gardens, pavilions and green plants. The lush vegetation is pleasant, comfortable and comfortable for the elderly to cultivate themselves and promote recovery.
整个康养酒店立面设计采用传统的设计语言,加建部分延续坡屋顶的立面形式,通过悬挑的屋檐与架构,增加整体建筑的度假感。
The entire facade design of the health hotel adopts traditional design language, and the additional part continues the facade form of the pitched roof. The overhanging eaves and structure increase the resort feel of the overall building.
建筑造型朴实大方,色彩以暖色为主,采用高品质的建筑材料,全方位为老人们营造出舒适,安全,温馨的环境。达到整个建筑与外部环境协调统一的效果。
The building shape is simple and generous, the colors are mainly warm colors, and high-quality building materials are used to create a comfortable, safe and warm environment for the elderly in all aspects. Achieve the harmonious and unified effect of the entire building and the external environment.
项目还可与即将开发的长角坝康养社区联合打造,通过产业资源优势互补,形成虹吸效应,成为佛坪康养的城市名片。
The project can also be jointly built with the soon-to-be-developed Changjiaoba Health Care Community. By complementing the advantages of industrial resources, a siphon effect will be formed and it will become the city card of Foping Health Care.
长角坝康养社区距离本项目10.5公里,将打造成为佛坪首个持续照料康养社区,引入专业化的康养运营团队,实现老人从健康自理到介助、介护养老的全生命周期细致关怀,打造佛坪康养产业的示范标杆。
Changjiaoba Health Care Community is 10.5 kilometers away from this project. It will be built into the first continuous care health care community in Foping. It will introduce a professional health care operation team to realize the meticulous care of the entire life cycle of the elderly from self-care to intervention and nursing care. Care and create a model benchmark for Foping’s health care industry.
▲长角坝康养社区
{{item.text_origin}}