项目的特殊性
Project distinctiveness
项目位于长江与黄浦江交汇之处,是上海重要的长江滨江岸线,水域开阔,改造前滨水岸线以混凝土防洪堤和防汛通道构成。滨江腹地以居住社区和公园绿地为主,岸线内最具标志性的建筑是吴淞口国际邮轮港。
Located at the intersection of Yangtze River and Huangpu River, the Project is an important riverside waterfront of the Yangtze River in Shanghai with a vast water area.
The waterfront before the transformation was composed of concrete flood embankments and flood control channels. The riverside hinterland nearly consists of residential communities and green parks.
The most iconic building along the waterfront is Shanghai Wusongkou International Cruise Terminal.
▼项目概览,overall of the project ©金笑辉
结语 Conclusion
本项目是一次大胆的实验,将城市中原有单纯以防汛防洪为主的灰色市政基础设施,以景观的方式进行了柔化更新,以低冲击的方式塑造出自然野趣、休闲亲和的滨水岸线风貌。
The Project is a bold experiment to carry out a soft renewal for grey municipal infrastructure in the city (mainly flood control embankment) in the form of landscape, and create riverside features with natural charm and leisure affinity in a low impact way.
▼一级平台插画效果图,illustration of primary platform ©大观景观
▼二级平台插画效果图,illustration of secondary platform ©大观景观
依据宝山滨江贯通总体方案,漫步道和慢跑道设置在二级平台上,对原有平台的高差和铺装材质进行优化和提升,骑行道结合公园腹地和城市界面既有条件分别设置。同时,在以及平台上设置更为亲水更为休闲的花园游径。“三道”加“一径”的多层级路径贯通整个滨江区域,满足多样化游憩和运动的需求。
▼三道贯通,Run-through of three routes ©大观景观
According to the master plan of riverside run-through in Baoshan District, the walk route and the jogging route shall be set on the secondary platform, and the elevation difference and pavement materials of the original platform shall be optimized and improved.
The bicycle route shall run through the existing parks or along the cityline. A more hydrophilic and leisure garden trail shall be set on the primary platform.
The multilevel pathway of “three routes” + “one trail” will run through the entire riverside area, meeting the requirement for diversified recreation and sports.
▼花园游径+滨水步道+慢跑道总体鸟瞰,Overall bird view of garden trail + riverside walk route + jogging route ©金笑辉
▼滨水一级平台花园小径与二级城市吧台,Garden trail on primary riverside platform and the urban bar on the upper side ©金笑辉
趣味体验——长江一线防汛大堤的转变
Interesting experience – Transformation of front-line flood control embankment of Yangtze River
此区域的防汛大堤是长江一线大堤,防汛等级要求高,禁止破坏性的改造。在保留原有大堤要素的基础上,能否将堤内堤外进行生态化处理,并营造舒适的滨江开放空间,将成为本次设计的重点和难点。
▼堤岸高差分析图,analysis diagram of the embankment site ©大观景观
This area has a front-line flood control embankment of the Yangtze River requiring a high level of flood control, for which destructive transformation is forbidden. Whether ecological treatment may be carried out inside and outside the embankment on the basis of retaining the original embankment elements, to create a cozy riverside open space will become the focus and difficulty of this design.
▼周末时间高密度的使用,High density during weekends ©金笑辉
▼滨水一级平台花园小径与二级城市吧台,Garden trail on primary riverside platform and the urban bar on the upper side ©金笑辉
趣味体验——长江一线防汛大堤的转变 Interesting experience – Transformation of front-line flood control embankment of Yangtze River
此区域的防汛大堤是长江一线大堤,防汛等级要求高,禁止破坏性的改造。在保留原有大堤要素的基础上,能否将堤内堤外进行生态化处理,并营造舒适的滨江开放空间,将成为本次设计的重点和难点。
▼堤岸高差分析图,analysis diagram of the embankment site ©大观景观
▼眺望长江的第一现场,First site to overlook the Yangze River ©金笑辉
▼吸引人的儿童沙池,Attractive children’s sand pool ©金笑辉
一级平台以波浪花园为主题,形成水陆过渡带,减少原有硬铺比重,增加自然野趣的绿植,形成花园式漫步空间。整体走线采用波浪式布局,避免了原有直线型空间的单调感。在功能上融入趣味型、互动型的内容,结合微地形的变化,创造丰富的空间体验。
The primary platform takes the wave garden as its theme, constitutes a water-land transition zone, reduces the proportion of original hard paving, and increases green plants, to form a garden-style walking space. An overall wavy layout is adopted, which avoids the monotony of the original linear space. Interesting and interactive content are added to its functions, to create a rich spatial experience in consideration of the changes of micro terrain.
▼花园式漫步空间,garden-style walking space ©金笑辉
▼眺望长江的第一现场,First site to overlook the Yangze River ©金笑辉
▼吸引人的儿童沙池,Attractive children’s sand pool ©金笑辉
针对项目位于长江口浪大风急的特点,设计采用预制混凝土模块作为一级平台的铺装体系,以大规格模块实现一定配重,满足极端天气下消浪防洪的稳定性需求,同时也作为种植土固土体系的一部分,实现了在浆砌石块堤面上较大面积水陆两生植物的种植,提升了绿色野趣的生态风貌。
In view of the strong waves and winds at the estuary of Yangtze River, the design adopts precast concrete modules as the pavement of the primary platform. The large modules with a certain weight may reach the stability required for wave dissipation and flood control in extreme weather, and act as part of the plantable soil consolidation system to realize the large-area planting of amphibious plants on the masonry embankment, improving the ecological features.
▼观赏性的岩石花园,Ornamental rock garden ©金笑辉
大面积植被的种植,提高了亲水平台的绿视量,与滨江公园的绿色融为一体。植被的选择上尽可能选择有一定高度,且耐旱耐水的地被,既满足基本的绿地风貌要求,同时营造随风摇曳的滨江植物风貌。
Large-area plants have improved the green visibility of the hydrophilic platform and fused with the green of Binjiang Park. The ground vegetation with a certain height and drought and water resistance are selected as far as possible, so as to meet the basic requirements for green space and create riverside plant features swaying with the wind.
▼大面积植被的种植,提高了亲水平台的绿视量, Large-area plants have improved the green visibility of the hydrophilic platform ©金笑辉
自然韧性——适合滨江的生态岸堤 Natural resilience – ecological embankment suitable for riverside
打破原有全部硬化的一级平台风貌,营造一个吸引人的生态型游憩平台,是本次设计的一个重要目标。江边的基础条件限制较多:一是改造不得破坏原有平台基础;二是江边风大,对植物抗风型有要求;三是,一级平台汛期会被淹没,对植物耐水性有要求。所以,江边的环境特点迫使设计必须考虑改造后整个自然环境的韧性。
Breaking the existing fully-hardened primary platform to create an attractive ecological recreation platform is an important goal of this design. Riverside has many restrictions: the transformation shall not damage the existing platform foundation; there are high requirements for wind resistance of plants due to riverside strong wind; there are high requirements for the water resistance of plants as the primary platform will be submerged in flood season. Therefore, the riverside environmental characteristics force the design to consider the resilience of the whole natural environment after transformation.
▼眺望邮轮码头的大台阶,Large steps overlooking the cruise terminal ©金笑辉
结语
Conclusion
本项目是一次大胆的实验,将城市中原有单纯以防汛防洪为主的灰色市政基础设施,以景观的方式进行了柔化更新,以低冲击的方式塑造出自然野趣、休闲亲和的滨水岸线风貌。
The Project is a bold experiment to carry out a soft renewal for grey municipal infrastructure in the city (mainly flood control embankment) in the form of landscape, and create riverside features with natural charm and leisure affinity in a low impact way.
▼一级平台插画效果图,illustration of primary platform ©大观景观
▼二级平台插画效果图,illustration of secondary platform ©大观景观
{{item.text_origin}}