SMOORE流塘工业园位于深圳宝安区西乡街道,流塘公园东北角,毗邻基督教宝安堂。项目占地5017㎡,建筑面积13658㎡,其中2号楼6260㎡,3号楼7398㎡。上个世纪八九十年代该片区大面积的中小型加工生产业发展建造的厂房,随着城市化高速发展逐渐被新的居住社区、城市公园、办公及相关配套设施包围,而该区域迅速从曾经的城市边缘转变为了现在的区域中心,在这个中心化过度的变革中,曾经的生产车间开始外迁与转型,工业建筑处在了城市更新与功能升级改造再利用的路口。
▼项目外观,external view of the project ©张超
SMOORE Liutang Industrial Park locates in Xixiang Street, Baoan District, Shenzhen, at the northeast corner of the Liutang Park and adjacent to the Christian Baoan Church. The project covers an area of 5,017 square meters, and has a total floor area of 13,658 square meters, including 6,260 square meters in Building 2 and 7,398 square meters in Building 3. In the 1980-90s, a large number of small and medium-sized manufacturing plants came out in this area, which however, has been gradually surrounded by new residential communities, parks, offices, and related infrastructures due to the rapid process of urbanization. As a result, the area has changed from the outskirt of the city to the center, production workshops began to move away, and the old industrial buildings were facing urban renewal and function upgrade.
▼区位分析,location ©厘米制造
▼改造前建筑外观,external view of the buildings before renovation ©厘米制造
此次改造方案设计需重新定义各建筑楼栋新的功能关系,园区由原本两个独立的厂区合并而来,拆除厂区间的隔墙形成一条园区内部的环形人行流线。1号楼打开一条贯穿建筑底部的车行路径,使得原本两个分开的独立场地紧密联系起来,实现一个互通、便捷的货运网络。
The design needs to form a new relationship between the buildings. The industrial park consists of two separate factories, walls between them were removed to form a pedestrian loop in the park. A roadway through the bottom of Building 1connects the two sites closely, creating an interconnected and convenient freight network.
▼分解轴测图,exploded axonometric ©厘米制造
设计上谨慎的保留原有建筑的特征及材质,首层、通道立面及窗户用新的设计元素与保留建筑产生对比及共鸣,亦是对原有肌理做出的回应与尊重。由于建筑首层为设备存放及机械装载区,墙面用锈钢板作为表皮材料,起到有效的防护作用。1号楼内凹嵌入一个喇叭形建筑入口,作为货车通行及装载货物的公共区域,连通园区两片场地。
The characteristics and materials of the original buildings were carefully preserved. New design elements were applying to the ground floor, passage facade, and windows to contrast and resonate with the preserved building, which was also a response and respect to the original texture. The first floor is the equipment storage and mechanical loading area, rust steel plate was used on the wall as a skin for protection. A trumpet-shaped entrance was built into Building 1 as a public area for trucks to pass and load goods, connecting the two sites of the park.
▼生产楼立面,elevation of the production building ©张超
建筑二层以上保留了原建筑最有特点的拼色马赛克立面,经过简单的清洗及局部的修复就能重新投入使用,新设计的窗户作为立面上重要的要素,既要呼应原有的窗洞又要展现全新的面貌,我们设计在原有的窗洞基础上做有秩序的倾斜变化,各个方向倾斜的窗户反射城市各不相同的场景画面,呈现丰富多样的立面形态,打破原工业建筑严肃的、千遍一律的表情,建筑焕发新的生命力与表现力。
The most featured colorful mosaic facade on the second floor and above remains in use after cleaning and restoration. As an important component of the facade, renovation of the windows had to simultaneously maintain their original dimensions and show a new image. Original windows were replaced by different angled windows, with which dynamic scenes of the city could be portrayed and reflected from various directions, presenting a wide variety of facade forms. The design did not conform to the usual stereotype of an industrial park, giving the buildings vitality and more expression.
▼建筑近景,二层以上保留拼色马赛克立面,closer view to the building remaining the colorful mosaic facade on the second floor and above ©张超
“雾谷”作为本企业雾化科技的体现,以一个全新的观念被植入到两建筑狭长的空间上,确立园区的标志性,成为区域的视觉焦点。用金属拉伸网树立两片高耸的墙,构建一个动态延绵的雾谷,立面翻转起伏的金属拉伸网巧妙的结合室内采光及视线需求,定制6种不同角度的翻转式金属拉伸网单元,极大的减少施工的难度及成本。
As a symbol of SMOORE’s atomization technology, the “Fog Valley” was put into the narrow strip between the two buildings, which were both covered by a curtain wall composed of aluminum meshes, became the landmark of the park. Six kinds of mesh panel units with different angles were customized due to indoor lighting and sight view requirements, greatly reduced the construction difficulty and cut down the cost.
▼内侧庭院和建筑立面,inner courtyard and building facade ©张超
▼建筑之间设置金属网,aluminum meshes used between the two buildings ©张超
园区北侧的隔墙拆除后形成一个整体的户外场地,边缘转角的单层危房加固改造后成为电房和垃圾站,新的立面结合首层厂房建筑立面设计一道完整的园区边界,围合场地布置羽毛球场、篮球场和休息坐凳为企业员工提供一个休闲、健身的活动场所。
The wall on the north side of the park was removed to form an outdoor square. The single-story dilapidated building at the edge was reinforced and converted into electric room and garbage station. A completely new boundary of the park was integrated with the facade of the first floor of the buildings. Badminton and basketball fields as well as rest stools were arranged in the site to provide a leisure and fitness place for the employees.
▼户外运动场,outdoor square ©张超
▼建筑之间的狭长空间,narrow strip between the two buildings ©张超
▼翻转起伏的金属网,mesh panel units with different angles ©张超
▼生产楼下的铜套,passageway the production building and the outside space ©张超
▼办公区入口门厅,entrance hall of the office area ©张超
▼办公区,office area ©张超
本项目是低成本造价下的城市厂房建筑和功能空间再利用的一次探索,现状保留、修复性介入、强调功能性设计语言下的不同年代建筑形态、材料、质感的动态叠加,为城市急速发展留下记忆的同时亦让当下的城市工业建筑变得更有厚度及延续性。
The project was an exploration of the urban industrial buildings reuse at a low cost. Preservation, restoration, intervention, and superposition of different architecture forms, materials, and textures in different eras under the languages that emphasize functionality, leave a memory for the rapid development of the city, and make the current urban industrial buildings more thickness and continuous.
▼夜景,night view ©张超
▼总平面图,site plan ©厘米制造
▼一层平面图,first floor plan ©厘米制造
▼二层平面图(左),三层平面图(右) second floor plan (left), third floor plan (right) ©厘米制造
▼四层平面图(左),五层平面图(右) fourth floor plan (left), fifth floor plan (right) ©厘米制造
▼立面图,elevations ©厘米制造
▼剖面图,section ©厘米制造
▼细部,details ©厘米制造
{{item.text_origin}}