发布时间:2015-09-04 15:12:00 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
将历史建筑与现代创新设计完美结合,打造出一个具有标志性的文化建筑。

来自Studio Milou

Photos © Fernando Javier Urquijo / studioMilou singapore

新加坡政府希望将两个重要的历史建筑合并成为新加坡国家美术馆,建筑设计事务所Studio Milou得到了这个重要项目的设计权,在城市中心地带实现了一个壮观,却又与历史文脉和谐的新加坡国家美术馆。该方案在竞赛阶段便获得评审团的高度评价,其对两栋历史建筑的优雅融合,以及对复杂历史的清醒认知让人赞扬。

新加坡政府与Studio Milou联手成为一个综合专业的团结强大团队,在以国际化标准应对复杂保护项目,效果所向无敌。

"With Singapore’s bold decision to transform two key monuments into a major visual arts institution, we saw the opportunity to create a spectacular design in the heart of the city, respectfully merging the buildings and giving visitors a layered experience of the collections, the monuments and its surrounds."

Jean-François Milou, Founder and principal architect, studioMilou

"…(studioMilou singapore’s design) was commended by the Jury on the strength of their excellent architectural design; uniting two monuments with elegance and demonstrating a clear understanding of the complexities of the project and the historical significance..."

Chong Siak Ching, Chief Executive Officer, National Gallery Singapore

"CPG and studioMilou’s combined skills and expertise have created an exceptional, harmonious and perhaps unbeatable team, giving us an edge to work on complex conservation projects of international standards. We are also particularly proud to contribute yet another project to preserve Singapore’s rich architectural history, and especially as part of Singapore’s Jubilee Celebration."

Lee Soo Khoong, Executive Vice President (Architecture) CPG Consultants

国立美术馆位于新加坡市民区

▼NGS Curved veil signing entrance 入口处的金属面纱

新加坡国家美术馆在2015年下半年开放,这个引人瞩目的国家美术馆占地64000平方米以上,造价530万新加坡元,算得上是亚洲最辉煌的文化建筑之一。整个设计虽然宏大但十分谦虚,对新加坡两座最古老的建筑–前最高法院大楼和市政厅大楼,妥当的表达了对历史的尊重,保护以及再利用,最终成就一个呈现新家坡和东南亚艺术的新加坡国立美术馆。

建筑师与政府在整个设计开放过程和建设过程中紧密合作,实现对老建筑的保护,传承,以及在此基础上让人激动人心的创新。

最初,Studio Milou的设计方案从全球111个竞赛者中脱颖而出,于2008年由评审团和公众选票而确定,以难能可贵的清晰性和严密性去应对敏感的历史风貌,并精巧的植入新元素,成功的创新。

▼Sketch 草图

A MAJOR ARCHITECTURAL PROJECT

National Gallery Singapore’s architectural teams – studioMilou Singapore and partnering architect CPG Consultants – are moving towards completion of the project. Due to open in late 2015 with a surface of over 64,000 square metres and a project cost of 530 million Singapore dollars, National Gallery Singapore is set to be one of Asia’s most significant architectural projects in the cultural sphere. The new design represents a spectacular and respectful adaptive reuse and conservation project, transforming two of Singapore’s most important monuments – the former Supreme Court and City Hall buildings – into one major visual arts institution presenting Singapore and Southeast Asian art.

Together, studioMilou and CPG worked closely with the client teams throughout the design development and each phase of the construction to meet the challenges of conservation and the adaptation of the buildings. Meeting the exacting standards of both a major art institution and respecting the importance of safeguarding the buildings’ existing fabric have also been the most exciting characteristics of the project for both architectural teams, with their joint passion linking heritage and innovation.

THE COMPETITION AND THE PROJECT BEGINNINGS

The international competition for National Gallery Singapore attracted some 111 entries, with studioMilou’s design being awarded the project in 2008 with strong preferences from the jury and public consultations.

Commendable for its clarity and rigour, the competition itself set the framework for an exceptionally efficient launching of the project, and highlighted the need for a sensitive and astute approach at all times to the historic character of the buildings.

视觉上的简洁已成为Studio Milou的标示,这种简洁是在经过严格的学习,掌握复杂的项目,基于历史和时代以及地域的背景,而做出的大气创作。

建筑师和工程师组成的强大团队展现出非凡的综合技能与专业知识。

This visual simplicity has become a sort of ‘trademark’ of the studio, achievable only through rigorous study to master a project’s complexities and the sense it embodies not only historically, but for the contemporary context in which it exists, and the communities for which it is important.

COMBINED SKILLS AND EXPERTISE

studioMilou partnered with CPG Consultants in 2008 to create a strong team of architects and engineers collaborating closely with the client teams on all aspects of National Gallery Singapore’s architecture and options.

From the preliminary design development to the final stages of construction now underway, studioMilou and CPG have worked intensively to master the extreme complexity of the project linked to the new glass and metal roof draping over the monuments, the extensive basement developed under the two existing buildings, the exacting restoration of the two historical buildings, the insertion of new services within the fabric of the buildings. Leong Meng Sun, Vice President (Civil & Structural Engineering) of CPG Consultants, who leads the engineering team for the project shares his experience.

“I am deeply honoured to be part of this stellar team and to be given the opportunity to rejuvenate not one, but two of Singapore’s most iconic buildings. Despite that we are already approaching the final stages of its development; I am still in awe by the magnificence and beauty of this edifice, how we managed to integrate our efforts as a team, and use innovative building methodologies on such a massive scale. Certainly, I am nothing but proud to be able to contribute a piece to Singapore’s infrastructure, for the enjoyment of many future generations to come.”The innate complexity of the project and its scale have been a challenge for all from design development to construction and these challenges have been overcome through the daily communications between studioMilou, CPG, the client and the contractors.

▼work in progress 施工中

▼work in progress 施工中

优雅的屋顶

建筑的标志性元素是一个颇为壮观的,由掐丝金属和玻璃组成的屋顶。该屋顶被树状钢结构支撑,阳光从淡金色和银色的屋顶中漏下,如实的反映着外界的天气和光环境。闪闪发光的屋顶如同波光粼粼的海面。建筑师提到他们希望用类似天然材料编织的形式为大家带来一个美丽的公共空间。屋顶公共空间将为游客提供观赏新加坡城市和海景的新场所,并设置配套的屋顶花园和用餐区。

这些金属编织细藤那闪光的光滑光面与柔和的阴影为登到顶层的游客带来了不一样的视觉体验。

AN ELEGANT ROOF AS THE SIGNATURE ELEMENT

studioMilou’s design won the international competition for National Gallery Singapore in 2007, gaining the preference of the jury and of the general public over 111 entries from 29 countries worldwide. The design’s signature element, a spectacular filigree metal and glass roofing structure, drapes gently over the monuments and supported by steel tree-like structures which give maximum support to the new roofing and leaving the monuments’ architectural integrity in place.

From the exterior, the pale gold and grey filigree metal roof shimmers, changing subtly with the level of daylight and reflecting the sky’s moods, echoing the sea’s surface and sloping downwards at the entrance between the two monuments to create a visual continuity between the expansive atrium and the padang opposite. Jean-François Milou, studioMilou’s lead designer and the company founder, says of the roofing, “I wanted the roof to give rise to accessible analogies for the public, such as the fibres of natural weaves and designs; rattan for example, or perhaps ikat – beautiful things conjured through a stunning design gesture.”The spectacular public space on the roof will provide visitors new perspectives of the buildings and Singapore’s surrounding city and seascapes, with garden spaces, water features and dining areas.

▼NGS Filigree metal finish of the veil 金属编织的“面纱”屋顶

At times conjuring images of finely woven rattan, at others, a smoother luminous surface, all reflecting soft shadows, the new roofing structure has also been designed to give visitors visual pleasure when accessing the buildings’ highest points.

006-1▼ NGS Rooftop of the Former Supreme Court 原最高法院屋顶空间

▼Architectural Details and Material Palette建筑细节与材料,屋顶面纱让东南亚炙热的光和鲜明的影趋于柔和

用光上,屋顶过滤掉了新加坡毒辣的阳光,使得进入屋顶花园和建筑中各个中庭的光线柔和。在其他室内地区,建筑师积极利用来自窗外的自然光。原有窗户被扩大,同时为游客提供了城市与海景的壮观景色。内饰的配色方案以及炫彩克制简约,与广大展区的木地板协调,统一为中性整体空间。

INTERIORS BATHED IN NATURAL LIGHT,OPENING TO THE SURROUNDING LANDSCAPES

From the interior, the roof filters the harsh daylight of Singapore, bathing the spacious atrium and many of the interior spaces in natural light. Within the interiors, the original windows have been maintained and in some cases enlarged, offering visitors spectacular views of the city and seascapes. The interior colour schemes and materials have been limited, with the extensive use of wooden flooring. This unified scheme avoids stark contrasts with the historical features of the monuments and offers a calm backdrop for the many exhibitions to come.

▼NGS Main Atrium Space 主入口

▼NGS Skybridge 天桥

▼NGS Large garden of City Hall rooftop 屋顶花园所在位置

▼NGS Large garden of City Hall rooftop 屋顶花园

▼Architectural Details and Material Palette 建筑细节与材料

▼NGS Hundreds of windows with filtered light 数百个窗户均过滤光线

▼NGS Supreme Court gallery 位于原最高法院区域的展廊

▼ NGS Context 建筑文脉

▼ NGS Skylight over Singapore Courtyard 天光庭院

▼NGS Main Atrium Space 大厅主入口

▼NGS Historical Lobby of Former Supreme Court 原最高法院区域

▼NGS Courtroom of Former Supreme Court 原最高法院审判庭

巨大的地下空间将两个古老的建筑群体组织在一起。

Behind the apparently simple basement design, and indeed the design as a whole, lies a far more complex technical reality, which presented tremendous challenges relating to the foundations of each monument. While both were built at almost the same time and form a homogeneous ensemble in architectural terms, structurally they differ greatly.

A MONUMENTAL BASEMENT

UNITING THE BUILDINGS FROM BELOW

Beneath the buildings, the monumental basement concourse designed by studioMilou, like the roof, links the monuments with minimal interventions to their historic structures above ground.

This concourse area, in itself an elegant space of monumental proportions, facilitates visitor flow and houses many of the key operational facilities, such as ticketing, beneath the original buildings, leaving the aboveground spaces free for the public to meander freely, for exhibitions and events.

As has been the case for other studioMilou projects, finding answers to the innumerable daily challenges raised by the conservation work necessitated a constant presence on the site, and was one of the key motivations in opening studioMilou’s branch in Singapore. The permanent availability of its architects from the design to the construction phase has been key in ensuring the highest standards of architectural work and notably, minute attention to all conservation aspects.

CONSERVATION AND ENGINEERING

CPG Consultants managed, from the preliminary design phase, the civil and structural engineering1, mechanical and electrical engineering, transportation engineering and quantity surveying, ensuring with studioMilou that all infrastructural layers meet the highest international standards.

CPG, with its extensive experience in conservation projects including many iconic buildings in Singapore, supervised the conservation studies of the Architectural Restoration Consultants, and ensured the extensive conservation of the buildings’ facades, including the restoration and cleaning of shallow relief sculpture panels. CPG was also responsible for overseeing the meticulous restoration works carried out by the project’s main contractor, Takenaka Corporation – Singapore Piling. Lee Soo Khoong, Executive Vice President (Architecture) of CPG Consultants, speaks of the project:“This is by far the most challenging and fulfilling project in our efforts to rejuvenate historic buildings from the colonial era, and going through it feels like all our experiences working on earlier conservation projects were a lead up to the creation of this world-class landmark.”Within the total built area of 64,000 square metres, the gallery spaces will be dedicated to exhibiting artworks from Singapore, wider Southeast Asia, and beyond. Aside from these customized gallery spaces, all efforts have been made to conserve historic features of the building and rooms holding special importance that have been fully restored, such as the City Hall Chamber.

1 Under the supervision of studioMilou, the French engineering company Batiserf Engineering carried out the key structural studies up to the preliminary design phase (for the built structure, the underpinning, the diaphragm wall, excavations and the structural design for the reuse of the buildings, the piling, the roof structure, tree structure, truss structure, structural glazing, and glass façades).

Studio Milou

更多请至:

{{item.text_origin}}

新加坡国家美术馆 | 历史与创新的和谐融合
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("o9MAEWe2m17blVm3aZKBgYa5xGdD6zPq",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
禅意空间 | 坂茂悬浮森林木结构禅修场
预览
{{searchData("o9MAEWe2m17blVm3aZKBgYa5xGdD6zPq").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("o9MAEWe2m17blVm3aZKBgYa5xGdD6zPq").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YRNGDpmvr60aLX63ng9Bljyzx42qMd3W",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
旧金山 Whil 总部,打造健康舒适办公空间
预览
{{searchData("YRNGDpmvr60aLX63ng9Bljyzx42qMd3W").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YRNGDpmvr60aLX63ng9Bljyzx42qMd3W").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXkGqvzXqNdkvDbrxgO8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
梵悦瑜伽仙林店 | 内向朝圣的瑜伽空间设计
预览
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkGqvzXqNdkvDbrxgO8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkGqvzXqNdkvDbrxgO8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rQ02qeEdPL7ZkVq16AjV1yJ8DW5349ja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
莫斯科住宅区公共空间设计,独具特色的露天剧场
预览
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq16AjV1yJ8DW5349ja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq16AjV1yJ8DW5349ja").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YRNGDpmvr60aLX63nlABljyzx42qMd3W",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
汕头中海黄金海岸 | 童趣城堡与静心港湾的完美融合
预览
{{searchData("YRNGDpmvr60aLX63nlABljyzx42qMd3W").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YRNGDpmvr60aLX63nlABljyzx42qMd3W").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("6rDdmZk8nxM4YBJM03pXW152ba9EPzqL",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
瑜伽馆丨甄世凯设计—【优雅.东方】鞍山市摩力瑜伽
预览
{{searchData("6rDdmZk8nxM4YBJM03pXW152ba9EPzqL").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("6rDdmZk8nxM4YBJM03pXW152ba9EPzqL").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("MY5Oe3Dy1gxPaByDoOaXr9mbWjzkJolN",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
加州阳光下的创意绿洲——goop 办公室设计解读
预览
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaByDoOaXr9mbWjzkJolN").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaByDoOaXr9mbWjzkJolN").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YqR2jMxvKog7DXzOPlJBZLN53Oepbymd",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
《无序·有序》舞蹈教室 | 空间秩序的探索与表达
预览
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOPlJBZLN53Oepbymd").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOPlJBZLN53Oepbymd").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("LdxZ1Y6AjEW8JB46yGLV5P3qapekrOn7",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
香港坚尼地城泳池 | 太空船造型,融入自然景观
预览
{{searchData("LdxZ1Y6AjEW8JB46yGLV5P3qapekrOn7").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("LdxZ1Y6AjEW8JB46yGLV5P3qapekrOn7").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("l8N6v5kaJOojLVgGAxLVmRP0rDZAeyE4",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
巴西 Instituto Lorentz 运动康复中心 | 红色活力与木质温暖的完美融合
预览
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVgGAxLVmRP0rDZAeyE4").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVgGAxLVmRP0rDZAeyE4").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("jP4YxLk7NeaOEBNA200XRmgZb9z61WGJ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
翻新运动场馆,展现现代简约风格
预览
{{searchData("jP4YxLk7NeaOEBNA200XRmgZb9z61WGJ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("jP4YxLk7NeaOEBNA200XRmgZb9z61WGJ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("lkD1erqY9oO5aVWb6gzwdzJnb0gRK8ym",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
德州 A&M 女子垒球体育场——现代设计与传统的完美融合
预览
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWb6gzwdzJnb0gRK8ym").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWb6gzwdzJnb0gRK8ym").value.collects.toLocaleString()}}