发布时间:2023-06-22 07:12:25 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
融合现代与传统,打造沉浸式海洋文化体验。

2023深圳国际渔业博览会(以下简称“深圳渔博会”)于5月11日—13日在深圳会展中心(福田)1号馆举办,深圳渔博会是高规格、高标准、高水平面向全球的渔业盛会,会场的中心位置特设“深圳渔业发展建设规划展”。PILLS主持建筑师王子耕受邀担任渔博会总策展人及展览总设计师,PILLS工作室负责“深圳渔业发展建设规划展“策展及总体设计,清华大学建筑设计研究院有限公司负责内容策划,上海风语筑文化科技股份有限公司负责落地实施。三家单位联手挑战突破传统会展策划与空间设计,以博物馆级别的标准全景展出深圳渔业蓝图。

Shenzhen International Fisheries & Seafood Expo 2023 (hereinafter referred to as “Shenzhen Fisheries Expo”) was held in Hall 1 of Shenzhen Exhibition Center (Futian) from May 11 to 13, which is a high-profile global fisheries event. “PILLS principal architect Zigeng Wang was invited to be the chief curator and designer of the exhibition. PILLS was responsible for the curatorial and space design of the exhibition, Architectural Design & Research Institute Tsinghua University Co., Ltd was responsible for the content, and Shanghai Fengyuzhu Culture and Technology Co., Ltd was responsible for the construction. The three teams join hands to challenge traditional trade fair design, and present the blueprint of Shenzhen fisheries in a panoramic view with museum standards.

▼“深圳渔业发展建设规划展”展览现场,Fisheries Development Planning and Construction Exhibition © 郑勋

百舸争流 Hundreds of Bustling Barges Float

“深圳渔业发展建设规划展”展览设计提取“百舸争流”的视觉特征,在整体平面上勾勒出船只络绎不绝、错落前行的恢弘动势,由此延伸出整体空间效果。“百舸争流,奋楫者先” 蕴含奋勇争先,力争前进的积极寓意,引发“鹰击长空,鱼翔浅底”,人与海洋万物和谐共生的诗意联想。空间平面概念是对深圳世代相传“耕海牧渔”发展历史的致敬,也表达了深圳打造现代渔业高质量发展中心城市、国际海洋城市的先行者精神,同时与本届渔博会“渔粤向未来”的主题相呼应。

The exhibition design extracts the visual characteristics of ” Hundreds of Bustling Barges Float”, outlining the magnificent momentum of boats moving incessantly and staggeringly on the plan. “Hundred boats are competing for the first one” implies the positive meaning of striving for the head and evokes the poetic association of “eagle striking the long sky and fish flying in the shallow bottom”, and the harmonious coexistence of human beings and all things in the ocean. The concept of design of the plan is a tribute to the development history of “Farming and Fishing” in Shenzhen for generations, and also expresses the pioneer spirit of Shenzhen to build a modern fishery city with high quality development and an international marine city. Meanwhile it echoes the theme of this year’s Fishery Expo Sailing from Guangdong into a Better Future for Fisheries.

▼设计意向参考,Exhibition Design Reference © 图源网络

空间设计以“海滨礁石”为墙体造型意向,通过梭形斜墙和展台塑造礁石嶙峋的形体感。墙体转折处清晰而锋利,仿佛还原出浪花击打的动态,海洋的力量蕴含其中。墙体和展台依平面栉比排列,形成自然的空间围合,分隔出四个主题廊道展区。各个展区的墙体支撑起更大的片状楣石于顶部,彼此相接或者相插,整体构成气势磅礴、庄严优雅的 “巨石”群落。

我们选用象征无垠海洋的蓝绿(Teal)为主色调,结合布于天花的匀光膜主光源,营造神秘宁静,又富有流动性的空间意境。参观者从会场二层平台(主入口)两侧拾级而下,可先鸟瞰展位外部整体造型,再沉浸入展厅内部空间。展区地贴平面设计来源于洋流分布图解,指示海水运动的箭头汇聚成观展主动线,带领人们开启一段海洋漫游的旅程。

The walls are designed with the reference of seaside reef, shaped into a jagged form through the shuttle-shaped walls and sloping booths. The wall edges are clear and sharp, as if to recreate the dynamics of the waves hitting, with the power of the ocean contained. The walls and booths are lined up in planes to form a natural spatial enclosure, separating four thematic exhibition areas. The walls of each exhibition area support larger pieces of lintel stones on the top, which are connected or inserted to each other, forming a majestic, solemn and elegant ” megalith ” as a whole.

We chose the blue and green (Teal) as the main color, symbolizing the boundless ocean. Combined with the diffusion film on the ceiling, to create a mysterious and tranquil space mood with fluidity. Visitors can get a bird’s eye view of the exterior of the area and then immerse themselves in the interior of the exhibition hall by walking down from both sides of the second floor platform (main entrance). The graphic design of the ground is derived from the illustration of the distribution of ocean currents, and the arrows indicating the movement of seawater converge into the circulation path of the exhibition, leading people to start a journey of oceanic wandering.

▼空间平面设计手稿,Manuscript © Pills Architects

▼展区总平面,Plan © Pills Architects

展览由“大潮耕海”“生态永续”“走向深蓝”“未来圳来”四个章节串联,透过数十件具代表性的实物展品和影像作品,配合多媒体互动装置,引领人们探索深圳如何从世代相传的“耕海牧渔”转型为现代渔业之都,创造出崭新的沉浸式“渔”文化体验。同时,展览借助首届深圳国际渔业博览会平台,力图进一步激发渔业相关从业者和其他公众对海洋生态和“大食物观”的关注,共同展望可持续发展的深蓝未来。

The exhibition consists of four chapters: “Farming at Sea in Great Tide”, “Ecological Sustainability”, “Go to the Deep Blue”, and “Shenzhen in the Future”. Through dozens of representative physical exhibits and video works, together with multimedia interactive installations, the exhibition will lead people to explore how Shenzhen has transformed from a small fishing village to a modern fishing capital, creating a new immersive fishery cultural experience. At the same time, with the platform of the first Shenzhen International Fisheries & Seafood Expo, the exhibition aims to further stimulate fishery-related practitioners and other members of the public to pay attention to marine ecology and the “Big Food Concept”, and to jointly look forward to a sustainable deep blue future.

▼空间设计轴测,Architects Space Design Axonometric © Pills Architects

▼展览现场鸟瞰照片,Exhibition Aerial View © 白羽

序章_大潮耕海 01_Farming at Sea in Great Tide

史前两次海侵海退造就了深圳得天独厚的地理条件,构筑起渔城发展的自然本底。古人依海营城,向海要地,塑造出珠三角特色水乡格局。展览以三角洲地貌形成为叙事起点,将深圳海岸线在平面上提取,并转化为历史图解的视觉主轴。深圳近七千年 “因海而生,因渔而兴”的城市发展历程随着时间线如画卷展开。我们在通道内辅以水波纹氛围灯,如海浪荡漾的投影从地面延伸到天花,形成浑然一体的空间氛围。

The two prehistoric sea invasion and retreat created a unique terrain in Shenzhen area, building the natural background of the development of the fishing city. The ancient people relied on the sea to build a city and demanded land from the sea, shaping the characteristic water township pattern of the Pearl River Delta. Taking the formation of the delta landscape as the starting point of the narrative, the exhibition extracts the coastline of Shenzhen on a plane and transforms it into a visual spine of historical illustration. Born in the sea and flourished by fishing, Shenzhen’s nearly 7,000 years urban development history, unfolds like a scroll along the timeline. We supplemented the corridor with water ripples lighting facilities. The projection of waves extends from the floor to the ceiling, forming an integrated spatial atmosphere.

▼H1“大潮耕海”展区设计轴测,H1_Farming at Sea in Great Tide Design Axon © Pills Architects

时间轴对侧以明亮狭长的展柜聚焦观众视野,展出具有历史价值的古代渔具和历史照片等博物馆藏品。实物展品旁侧的屏幕内容为疍民文化、东山采珠等纪录影片,生动讲述了关于展品背后的渔业历史故事。“大潮耕海”通过物质切片和媒体影像多维度展示出渔城的前世今生,唤起渔城人民的共同记忆。

On the opposite side of the timeline exhibition wall, a bright and narrow display case draw the viewer’s attention on the collection of ancient fishing gear and historical photographs. The screen next to the niche contains documentary films on the culture of the boat-dwelling people and pearl picking in Dongshan, which vividly tell the historical stories about the fishing industry behind the exhibits. Farming at Sea in Great Tide shows the past and present life of the fishing town through material slices and media in multiple dimensions, and evokes the common memory of local people in the fishing town.

▼“深圳渔业历史发展时间轴”展墙,Shenzhen Fishery History Development Timeline © 白羽

▼“大潮耕海”展厅廊道空间,Farming at Sea in Great Tide © 白羽

广东海洋大学深圳研究院珍藏的水生动物标本在一体化设计的展龛内悬浮陈列。美丽多样的水生生物在氛围灯光的配合下,为观众呈现出一场视觉盛宴。这些标本不仅具有极高科研价值,也是艺术杰作,展现了水世界生命的奥妙和魅力。

The specimens of aquatic animals collected by the Shenzhen Institute of Guangdong Ocean University are suspended and displayed in an integrated niche. The beautiful and diverse aquatic creatures, with the cooperation of ambient lighting, present a visual feast for the audience. These specimens are not only of great scientific value, but also artistic masterpieces that show the wonders and charms of life in the water world.

▼“数境圳海”沉浸式展览空间,Digital Scenic Ocean of Shenzhen Immersive Exhibition Space © 白羽

观众可由通道的尽端进入一片光影交错的“数境圳海”。我们通过投影和镜面的结合营造出一个浸没式体验空间,投影画面由延续颇具博物美学的古典海错图风格绘制而成,深圳本地的珊瑚、鱼、藻、贝等生物插画形象跃然而出,洄游于来访者身旁。该空间内设有一处“潜望镜”,人们能透过眼镜欣赏到全国首档线上不间断海底直播栏目《深圳海底的365天》。真实海底场景与数字海洋互为补充和延续,带给来访者物质与虚拟世界交织,现代科技赋能传统艺术的独特体验。

At the end of the passage, visitors can enter the Digital Oceanic Sea of Shenzhen, a combination of projection and mirrors creates an immersive experience space, with the projection images drawn in the ancient sea-creatures style that continues the museum aesthetics, and illustrations of Shenzhen’s local coral, fish, algae, shellfish, and other creatures popping out and migrating around the visitor. The space is equipped with a “periscope”, through which people can enjoy the nation’s first livestreaming of non-stop underwater program 365 Days under the Sea in Shenzhen. The real underwater scenes and the digital ocean complement each other, bringing visitors a unique experience of interweaving the material and virtual worlds and empowering traditional art with modern technology.

▼“数境圳海”虚拟海洋概念设计,Digital Scenic Ocean of Shenzhen Concept Design © 上海风语筑文化科技股份有限公司

第二章_生态永续 02_Ecological Sustainability

深圳向海而生,海洋生态是现代渔业发展的基础,产业发展和环境保护的议题相生相伴。第二展区旨在强调渔业相关的生态保护措施,还原海底家园的生态样板。我们在展厅一侧利用墙面大画幅地图可视化“深圳湾禁渔”与“南海休渔”的法定政策,借展海关罚没的红珊瑚、鹦鹉螺等珍稀野生水生动物标本,凸显出渔业规划和相关执法行动为深圳生态文明建设做出的绿色贡献。

Shenzhen is born to the sea and marine ecology is the basis of modern fisheries development. The issues of industrial development and environmental protection go hand in hand. The second exhibition area aims to emphasize the ecological protection measures related to fisheries and restore the ecological model of the underwater home. On one side of the exhibition hall, we use a large map to visualize the legal policies of “Shenzhen Bay fishing ban area” and “South China Sea fishing moratorium”. Rare specimens are exhibited of wild aquatic animals such as red coral and nautilus forfeited by customs, highlighting the green contribution of fisheries planning and related enforcement actions to the development of Shenzhen.

▼H2“生态永续”展区设计轴测,H2_Ecological Sustainability Design Axon © Pills Architects

展览联合海洋大学展出2.4米大型珊瑚缸,参观者可零距离欣赏到专业照明设备下的珍稀活体珊瑚。我们在同一展示界面通过灯箱呈现出国家重点保护水生生物种类,向公众科普“增殖放流”措施对于恢复生态多样性的重要意义。“人工鱼礁”是为改善海域生态、为水生生物聚集提供栖息地的基础设施,展览以高精度实体模型还原其设计细节,并将模型置于暗示海底地貌的平面等高线之上,营造出别样华彩的海底家园和蔚蓝世界的新景观,为观者带来亲临深水秘境的观展体验。

The exhibition joins hands with Ocean University to exhibit a 2.4m large coral tank where visitors can enjoy rare live corals under professional lighting equipment at zero distance. In the same interface, we present the national key protected aquatic species through light boxes to educate the public about the importance of “stocking” measures to restore ecological diversity. The “Artificial Reef” is an infrastructure to improve the ecology of the sea and provide a habitat for aquatic organisms to gather. The exhibition restores its design details with high-precision models and places them on top of the contours of the plane suggesting the geomorphology of the seabed, creating a new landscape of a different and colorful underwater home. The deep blue world bring the viewer the experience of being in the secret realm of deep water. The exhibition will bring visitors a deep water experience.

▼珊瑚缸及灯箱展墙,Coral Tank and Light boxes © 白羽

▼“人工鱼礁”模型,Artificial Reef Models © 王子耕

第三章_走向深蓝 03_Go to the Deep Blue Sea

第三展区以海洋到餐桌的渔业综合产业链为叙事线索,展览内容从种苗育种、装备制造、养殖工船等多角度切入,向渔业科技创新、渔业品牌建设、渔业文化传承等多方面延伸,通过多媒介的展陈方式描绘出深圳现代渔业发展的全流程版图。

The third exhibition area takes the comprehensive fishery industry chain from the sea to the table as the narrative clue, and the exhibition content starts from multiple angles such as seed breeding, equipment manufacturing and breeding vessels, and extends to fishery science and technology innovation, fishery brand building and fishery culture inheritance, etc., depicting the whole process map of modern fishery development in Shenzhen through a multi-media medium.

▼H3“走向深蓝”展区设计轴测,H3_Go to the Deep Blue Sea Design Axon © Pills Architects

The design plan combines graphic planes and multimedia films to show the new highland of the development of the “Blue Seed Industry” in the upper reaches of the industry; the models of modern fishery breeding vessels and ancient fishing boats are placed together within the marked size of the wire frame, and the contrast of the model volume highlights the importance of technological progress for the Marine Granary in the new era. The exhibition selected four benchmark projects for display, and visitors can both read the relevant graphic introduction through the electronic photo album embedded in the wall map, and look down at the three-dimensional model of the marine pasture above the exhibition table for corresponding interpretation. The “Land-Port-Island-Sea” linkage development pattern is transformed into a viewable and readable exhibit, leading to a beautiful vision of a Co-prosperity of Fishery and Shenzhen.

▼“渔城共荣”展区,Co-prosperity of Fishery and Shenzhen © 白羽

▼“蓝色粮仓”展区,Marine Granary © 白羽

Led by the goal of promoting the high-quality development of modern fisheries, Shenzhen has launched the Zhenpin standard system to strictly regulate the quality of aquatic products. During the Fishery Expo, 100 kinds of products that passed the Zhenpin assessment were publicly presented for the first time in the form of light box picture arrays, and various forms of aquatic products from ocean to table were activated by the exhibition, which was fascinating. Visitors can also check the detailed information of the relevant Zhenpin through the interactive screen, and experience the new connotation of Pengcheng fishing culture in depth. From a distance, the exhibition hall’s façade, with the booth model in the foreground and the light box and graphic façade in the middle and far view, forms a rich visual hierarchy, showing a deeper depth in the relatively limited space of the exhibition hall.

▼“向海图强”及“蓝色粮仓”展区,Developing Towards Deep Ocean and Marine Granary © 郑勋

▼“圳品天下”展墙,Disseminate “Zhenpin” to the World © 夏同

第四章_未来圳来 04_Shenzhen in the Future

结语展区首先向来访者呈现了 “意见+规划+政策”三位一体的顶层设计解读,配以渔业产业布局的规划蓝图,将政策文件更加清晰生动地传达给公众。同时设置富有趣味性的互动画鱼打卡展台,为观者留出充足的渔业未来畅想空间。

The concluding exhibition area firstly presented visitors with the top-level design interpretation of the trinity Suggestions & Policy & Planning, together with the planning blueprint of the fishery industry layout, which conveyed the policy document more clearly and vividly to the public. At the same time, a fun and interactive fish painting screen was set up to leave ample space for viewers to imagine the future of fisheries.

▼H4“未来圳来”展区设计轴测,H4_Shenzhen in the Future Design Axon © Pills Architects

展览在终章回归到可持续发展观的社会关怀层面,表达对一直以来默默奉献的耕海牧渔人的致敬与感谢。我们设计了一处可旋转观看的群像墙,每一个精巧的三面体记述了一位相关人员的肖像和故事,其中包含基层渔民、技术人员、中国工程院院士、中国科学院院士、行业专家、代表企业家等多种岗位从业者。他们是鹏城渔业历史的谱写者,是带领渔业未来乘风破浪的掌舵人。群像荟萃,在此次国际渔业博览会中传达出凝聚和希望的力量。

In the final chapter, the exhibition returns to the social dimension of sustainable development, expressing tribute and gratitude to the people who have been working on the sea and fishery. We have designed a rotating wall of portraits, each of which is a delicate three-sided portrait and story of a relevant person, including grassroots fishermen, technicians, academicians from the Chinese Academy of Engineering, the Chinese Academy of Sciences, industry experts, representative entrepreneurs and other practitioners in various positions. They are the writers of the history of fisheries in Pengcheng and the helmsmen who will lead the future of fisheries to ride the waves. The group of images gathered in this international fishery fair conveys the power of cohesion and hope.

▼互动画鱼打卡屏幕,Fish Painting Interactive Screen © 王子耕

▼渔业从业者群像墙,Fishery Group Portraits © 白羽

“百舸争流,奋楫者先”。 经过四十余年高速发展,深圳走过了其它城市上百年才能走完的历程,从人们印象中的“小渔村”,转型升级为我国现代渔业管理改革示范区。“深圳渔业发展建设规划展”从起源出发,通过沉浸式的整体空间设计和多元创新展陈方式,向观众展示了打造一个创新型的、可持续的现代渔业之都的宏伟蓝图,传递以科技为支撑,以文化为灵魂的渔城发展理念。渔粤未来,由此开始。

” Hundreds of bustling barges float”. After more than forty years of rapid development, Shenzhen has gone through the course that other cities have taken hundreds of years to complete and has transformed and upgraded from the perceived “small fishing village” to a model area for modern fisheries management reform in China. The “Shenzhen Fishery Development and Construction Planning Exhibition” starts from the origin, through the immersive overall space design and diversified innovative exhibition methods, showing the audience the grand blueprint of building an innovative and sustainable modern fishery capital, and conveying the development concept of a fishing city supported by science and technology and with culture as the soul. This is the beginning of the future of Guangdong Fishery.

▼展览现场照片,Exhibition Images © 白羽

▼展览施工照片,Exhibition Construction Images © 姜星竹

展览名称: 深圳渔业发展建设规划展 展览时间: 2023年5月11日-5月13日 展览地点: 深圳会展中心1号馆 主办单位 深圳市规划和自然资源局 (深圳市海洋渔业局) 策展人及展览总设计师:王子耕 总体设计: PILLS / 田宇馨,杜泓佚,姜星竹,邓玥珠,黄铭湲 内容策划: 清华大学建筑设计研究院有限公司/ 任莲志,李茂,蔡芷宁,郑苒琦,王晓彤,张叶琳,刘娴 实施单位:上海风语筑文化科技股份有限公司

Exhibition name: Shenzhen Fisheries Development Planning and Construction Exhibition Exhibition period: 5/11/2023-5/13/2023 Exhibition location: Hall 1, Shenzhen Convention and Exhibition Center Organizer: Planning and Natural Resources Bureau of Shenzhen Municipality Curator & Leader designer: Zigeng Wang Design team: PILLS / Yuxin Tian, Hongyi Du, Xingzhu Jiang, Enica Deng, Skyler Huang Content planning: Architectural Design & Research Institute Tsinghua University Co., Ltd / Lianzhi Ren, Mao Li, Zhining Cai, Ranqi Zheng, Xiaotong Wang, Yelin Zhang, Xian Liu Constructor: Shanghai Fengyuzhu Culture and Technology Co., Ltd

{{item.text_origin}}

深圳渔业博览会“渔业发展建设规划展” | 现代与传统的完美融合
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("lkD1erqY9oO5aVWbl8QwdzJnb0gRK8ym",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
SACUCCI 首席公馆 | 枫情艺境,空间无限
预览
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWbl8QwdzJnb0gRK8ym").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWbl8QwdzJnb0gRK8ym").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("pndN7EjgDm50GX8ZggGw1xPr3eY428yZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
2019 年完成的 KIA 汽车巴基斯坦展厅设计
预览
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8ZggGw1xPr3eY428yZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8ZggGw1xPr3eY428yZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M8v30GPgRbDK5VYRNNdXYolxzjk9NnrZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
全棉时代全国品牌巡展设计方案与展示制作,2017年6月28日(深圳站)启动
预览
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYRNNdXYolxzjk9NnrZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYRNNdXYolxzjk9NnrZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rQ02qeEdPL7ZkVq1eeQV1yJ8DW5349ja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
OMAP | 企业与艺术交融的创意设计
预览
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq1eeQV1yJ8DW5349ja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq1eeQV1yJ8DW5349ja").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("ZNpORAdqnoeLMBLpgn2BY53GarQ7J8DK",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
舞动巴比肯 | 戴维斯与设计师的跨界合作
预览
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLpgn2BY53GarQ7J8DK").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLpgn2BY53GarQ7J8DK").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("8nm3OQplrYZRbVxvMqaB1gM2WJx0Koq6",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
汉能可再生能源展览中心——未来能源的沉浸式体验
预览
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxvMqaB1gM2WJx0Koq6").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxvMqaB1gM2WJx0Koq6").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M1DyPedpAOvjJw9JgQdVGg79EWmNRYkr",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
新疆一阳暖通阿里斯顿展厅——极简工业风设计,空间艺术的完美融合
预览
{{searchData("M1DyPedpAOvjJw9JgQdVGg79EWmNRYkr").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M1DyPedpAOvjJw9JgQdVGg79EWmNRYkr").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("bgj8oy1PEZ346XOzgROVdRGvQL90MlWn",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
王冬冬原创 LOFT 汽车改装店设计
预览
{{searchData("bgj8oy1PEZ346XOzgROVdRGvQL90MlWn").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("bgj8oy1PEZ346XOzgROVdRGvQL90MlWn").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("93mpLA1voDM7JwDGgRWBqK5gx48Gn2Pz",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
天际▪飞鸟 | 佛山城市展厅的流动画卷
预览
{{searchData("93mpLA1voDM7JwDGgRWBqK5gx48Gn2Pz").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("93mpLA1voDM7JwDGgRWBqK5gx48Gn2Pz").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("ZNpORAdqnoeLMBLpgDKBY53GarQ7J8DK",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
DESIGNTIDE TOKYO 2008  Suppose Design
预览
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLpgDKBY53GarQ7J8DK").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLpgDKBY53GarQ7J8DK").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YqR2jMxvKog7DXzOqQ0BZLN53Oepbymd",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
利马汽车展厅的创意设计
预览
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOqQ0BZLN53Oepbymd").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOqQ0BZLN53Oepbymd").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YqR2jMxvKog7DXzOqWnBZLN53Oepbymd",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
荷兰设计师打造的家庭 DJ 选择器内阁
预览
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOqWnBZLN53Oepbymd").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOqWnBZLN53Oepbymd").value.collects.toLocaleString()}}