一窝的狗叫声,一堆的废铜烂铁,一对和蔼的老夫妇,这里以前还有个直到今天我还没能理解的名字—— “阿富海”。从开始确定这个场地要被改造起,差不多一两周我就过来踩踩场地,和这场地一起去琢磨“到底要弄个什么模样出来”才贴切?
Woo….f, metal scraps, a genial couple, before renovation, here was called “Afuhai” which I don’t know the meaning and why. From the project beginning, I went to the site once (two or three days) per week, kept thinking what it should be ~
▼山间台绿道犹如一根飘带镶嵌在绿水青山间,Green-way connecting different platforms looks like ribbon decorated in mountains ©半间建筑
项目位于浙江省宁波市鄞州区,山间台绿道北始于东吴镇宝瞻线与宝天线的交汇处,南端终止于东吴镇童一村,全长4.5公里,蜿蜒盘旋在鄞州区九头山山间。从这三个平台可以看到太白塔,从八福地可以看到太白湖公园,从起点到风之甬道的距离以及三个平台之间的距离都是1500Ã×。
Greenway, also can be named Platforms in Jiutou, which is the extend project of Tiantong old street Renovation, provides locals and tourists a new route with amazing scene connecting to Tiantong old street and Tiantong Temple. The overall length is around 4500 meters, along which there are three different platforms, Wind Tunnel、Eight Blessing and Xiangziyan. The Taibai tower can be seen from the three platforms, Taibai lake park can be seen from Eight Blessing。The distance from the starting point to Wind Tunnel and the distances between three platforms are all 1500 meters.
▼场地原貌,original status of the site ©半间建筑
如今,这里不再叫“阿福海”,他有了更文艺的名字“风之甬道”,我不是一个抒情的人,所以每次去都说去吹吹风。场地的现状有一座废弃的房屋,屋后两棵大树,当我站在场地前,我能清楚地感受到,面前的一切自然景象都是“活“着的,它们在拼命地生长着。“只要看到被双曲面盘旋道环绕着的两棵大树,这已消失的场景就历历在目,是的,两棵大树一直在,还长了肉眼看不出来的大了。”
Now, here has a new artistic name “Wind tunnel”, sometimes it’s called “blowing”. There were a waste house and two big trees behind the house in existing site. When I stand in the site, can feel the living, new construction will be born by the site. Every time as see the two big trees surrounded by a hyperbolic spiral pavement, the disappeared scene is visible in a trance before my eyes, Yes, the two big trees keep standing there, grow up little bit.
▼双曲面双螺旋,Hyperbolic spiral ©半间建筑
整个设计里反复推敲了螺旋步道的尺度、坡度、行走的节奏,哪里宽点哪里窄点,哪里稍缓点哪里稍陡点,哪里该上哪里该下哪里该怎么绕,虚拟游走不下百遍。废墟房边上的两棵树在场地的至高点,它将孤傲地鸟瞰着场地的变迁,也算见证。
The two big trees locate the highest level in the site, witnessing the changes of the site. Repeated deliberate the dimension¡¢the slop¡¢the rhythm¡¢the path, virtual wandering again and again to make sure the appropriate feeling.
▼在双螺旋楼梯上观四方,round view from the hyperbolic spiral pavement ©半间建筑
▼双螺旋楼梯上的流线分析,streamline analysis ©半间建筑
双螺旋楼梯至高点偏于一隅,为了强化它的存在(某种程度上也就是强化了时间上的连接),设置了那么一个有点意味深长的双曲面盘旋步道,走向它们,靠近它们,触摸它们,不同的生命形式在此刻彼此拉近,感知彼此的气息,这步道空间就是把一种生命形式拉向另一种生命形式的纽带。东北角的废墟房原拆原建,将被植入的党建的功能,也就是小型展馆(大概是要考虑到没人经营,做展馆最为放心。
The highest point of the hyperbolic spiral pavement is in a corner. In order to strengthen its existence (to a certain extent, to strengthen the connection in time), a somewhat meaningful hyperbolic spiral pavement is set up. Walk towards them, approach them and touch them. Different life forms are getting closer to each other at this moment, sensing each other’s breath, this pavement space is the link that pulls one life form to another. The ruined house in the northeast corner was originally demolished and built, implanted the function of the party building, that is a small exhibition hall (probably considering that no one is running it, it is the most reassuring to be an exhibition hall)
▼近河沟旁观双螺旋楼梯,view from the water ditch ©半间建筑
▼人视图,People view ©半间建筑
▼近观双螺旋楼梯,close up view ©半间建筑
再说说,党建馆吧,党建馆又被叫做红色印记馆。红色印记馆整体平面上完全对位了已拆除的废墟房,面积约88平米,在立面的收边上则传承了宁波老山墙面的弧线,通过四边不等的弧度的弧墙相衔接,屋面自然形成了内凹的形式,恰好应了拼接画“三溪浦水库”的空间需求,因此立面高度是2.2米至3.75米这样的动态高度。
When it comes to the party building hall, it is also called the Red Seal Museum. The plan of the Red Seal Museum is completely aligned with the demolished ruined house, with an area of about 88 square meters. It inherits the arc of the old gable wall in Ningbo so that the roof naturally forms a concave shape through the connection of four walls with different radian, which meets the demand of the space of mosaic painting ‘Sanxipu Water Reservoir’, so the height of facade is ranging from 2.2 meters to 3.5 meters.
▼党建馆,the party building hall ©半间建筑
另,在馆的入口处,外围采纳了老石条拼接成的圆拱门洞,高于青砖墙,不同于传统墙面上切出来一个负空间,这里的负空间在生长,高出了主体墙面,更强化了入口。内侧则是现代的自动玻璃移门,传统与现代在此“碰一个”。在竖向维度上用到了当地的瓦片和瓷片等,在横向维度上的屋面与之相呼应的也用到了这些材料,且经打碎后重组拼接成了一幅 “三溪浦水库”, 山与水在微缩层面上相对自然环境有了人为干预式的交融。
▼党建馆分析,analysis of the party building hall ©半间建筑
Besides, at the entrance of the museum, the round arch hole made of old stone strips is created on the exterior wall, which is higher than the brick wall. Unlike the negative space cut out from the traditional wall, it grows, higher than the main walls, emphasizing the entrance. On the inside is a modern automatic glass sliding door, where tradition and modern ‘encounter’. Local tiles and ceramics are used in the vertical dimension and these materials are also used on the roof in the horizontal dimension. After being broken, the materials are reassembled and spliced into mosaic painting ‘Sanxipu Water Reservoir’. At the miniature level, mountains and water have a human-interventional blend with the natural environment.
▼屋顶,旋转楼梯与老楼,Partial view of the roof ©半间建筑
▼屋顶细部,detail of the roof ©半间建筑
一圈的视觉心灵之旅后,在折线平台的台阶上任意位置歇歇脚,等会继续前行。
After a circle of visual and spiritual journey, rest anywhere on the steps of the polyline platform, and then continue to move forward.
▼总平面图,site plan ©半间建筑
▼风之甬道平面图,plan of the platforms ©半间建筑
▼转楼梯及党建中心立面图,elevation of the platforms and the party building hall ©半间建筑
▼党建中心立面图,elevation of the party building hall ©半间建筑
▼项目更多图片
{{item.text_origin}}