犁墨景观设计:位于西南一隅的贵州,岩溶瀑布,风光旖旎,雄浑壮观,是造物者的偏爱。人类探索的脚步贯穿其间,遗留下的民俗更添其神秘。场地坐落于贵阳生态核心区,四周交通通达,西南侧沿途有原生树林,绿荫盎然,向东延伸与6万方的市政公园融为一体。场地周边自然景观资源丰厚,结合贵州独特的喀斯特地貌特征,我们把自然山水、万物生长作为思考方向。
LISM Landscape Design:Guizhou, located in the southwest corner, is a karst waterfall with beautiful scenery and magnificent scenery, which is the creator’s preference. The footsteps of human exploration run through it, and the folk customs left behind add to its mystery.The site is located in the ecological core area of Guiyang, which is surrounded by accessible traffic. There are native forests along the southwest side, which are full of greenery, extending eastward and integrating with the municipal park of 60,000 square meters. There are abundant natural landscape resources around the site. Combining with Guizhou’s unique karst landform features, we take the natural landscape and the growth of all things as our thinking direction.
万物生 Everything grows
执笔,着墨山水。将贵州的灵性作为内里,将它们赋予场地意义,赋予生活灵气。寥寥几笔,供万物生。
Ink landscape.Take Guizhou’s spirituality as the inner part, endow them with the meaning of the venue and the aura of life. A few strokes outline the place where everything grows.
水杉密林,是探求自然乐趣的伊始。夜光星辰之下,水杉与原生树林向上而生,苍劲古朴,静谧悠远。
Metasequoia forest is the beginning of exploring natural fun.Under the luminous stars, Metasequoia and native forest rise upward, vigorous and simple, quiet and distant.
▼林涧 Stream
设计抽简“落瀑”的线条元素,化作潺潺溪流,滋润树林与道路。林间溪流将山野趣闻引向展示界面,随着白色构筑物横向展开。微微灯火闪耀林间,树影星火引导游人开启这段奇妙的探秘之旅。
The design extracts the line elements of “falling waterfalls” and turns them into gurgling streams, moistening forests and roads. The forest stream leads the interesting stories of Shan Ye to the display interface, and unfolds horizontally along with the white structures. Light shines in the forest, and the tree shadow sparks guide visitors to start this wonderful exploration journey.
“林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光”。依山就路,习水而行,秘径小道经山门而过。峰面两侧的镀膜玻璃对照而立,它是山泉倾流而下的意向表达,亦是山石之间的灿烂晨光。玻璃中反射的景、玻璃面上的影,与真实的植物迷迭交错,峡谷天光堆叠起自然幻境。
“There is water at the end of the forest, a mountain peak in front, and a small cave in the mountain, as if there is light.”Follow the mountain, follow the water, and pass through the mountain gate.The coated glass on both sides of the peak surface stands against each other, which is the expression of the intention of mountain spring flowing down and the brilliant morning light between rocks. The scenery reflected in the glass and the shadow on the glass surface are intertwined with the real plants, and the sky in the canyon stacks up the natural dreamland.
▼幻境 Illustion
峰林山起,演绎贵州人独特的生活印记。乌桕萦绕,纳蝉鸣鸟叫,为场地肌理增添自然野趣。道路从山峰间穿出,升起浮桥通向远方。浮桥缓缓抬高,勾勒峡谷之势蜿蜒扭转,消失在云霄。信步浮桥之上,轻抚绿叶与暖阳,峰回路转间,奇妙的探索体验拉进人与自然的距离。
Starting from the peak forest mountain, the unique life mark of Guizhou people is interpreted. Sapium sebiferum haunts and receives cicadas and birds, which adds natural wild interest to the texture of the site. The road passes through the mountain peaks, and the floating bridge rises to the distance.The pontoon bridge rises slowly, drawing the outline of the canyon, twists and turns, and disappears into the sky. Walking on the pontoon bridge, stroking the green leaves and warm sun, turning from peak to peak, the wonderful exploration experience pulls the distance between man and nature.
▼峰回 Mountain peak
浮桥之上的一方望台,是为游人准备的独处小空间。抬头显天光云影,低头望湖岸山栖。驻足停留,万物皆以生长之势,展现出自然的灵气。
The observation platform above the pontoon is a small lonely space for tourists. Looking up at the sky and clouds, looking down at the lake shore and mountain habitat. Stop and stay, everything is growing and showing the aura of nature.
望台之下,湖面泛起微光,仿佛前场溪流的源头,滋养万物。体验中心与峰林包裹这片天地,开放空间里蕴含半围合的私密感。三两好友相聚,或谈天说地、或思绪游离,享受世外桃源般的惬意。体验中心后场藏着一处秘密花境,姹紫嫣红预示着万物的生长。
Under the observatory, the lake shimmers like the source of the stream in the front field, nourishing everything. Experience center and peak forest wrap this world, and the open space contains a semi-enclosed sense of privacy.Three or two friends get together, or talk and talk, or have free thoughts, and enjoy paradise-like comforts. There is a secret flower scene in the backcourt of the Experience Center, which indicates the growth of all things.
▼湖岸山栖 Lakeshore
历险记 Adventures
花境之外,与公园相接,湖山原著为引,公园为续,两者化为一景,万物生长的自然力量也将延续下去。我们重新演绎了喀斯特的灵与秀,让湖山原著成为一场探索自然的历险。
Beyond the flower border, it is connected with the park, with the original works of lakes and mountains as the guide and the park as the continuation. The two are turned into one scene, and the natural force of the growth of all things will continue. We re-interpreted the spirit and show of karst, making the original works of Hushan an adventure of exploring nature.
▼总平面图 General layout
▼动线分析图 Dynamic analysis diagram
项目名称:龙湖·湖山原著 完成年份:2020年 项目面积:5000平方米 项目地点:贵阳市花溪区
客户/开发商:龙湖地产重庆公司贵阳事业部
景观施工单位:重庆吉盛园林景观有限公司
建筑设计单位:汇张思建筑设计咨询(上海)有限公司
精装设计单位:深圳丹健环境艺术设计有限公司
摄影师:三棱镜建筑景观摄影
Project name: Original work of Longhu · Hushan Year completed: 2020 Project area: 5000 square meters Project location: Huaxi District, Guiyang
Client/developer: Guiyang Division of Longhu Real Estate, Chongqing
Landscape construction: Chongqing Jisheng Garden Landscape Co., LTD
Architectural design: Hui Zhang Si Architectural Design Consulting (Shanghai) Co., LTD
Exterior Decoration: Shenzhen Danjian Environmental Art Design Co., LTD
Photographer: Prism Images
{{item.text_origin}}