我们建议在公园的中央入口处,从路堤、Neskuchny花园的方向建造三个溜冰场的入口大楼。在这里,游客可以购买门票,租用溜冰鞋,并在咖啡馆休息。
目的:
– 创造一个现代溜冰场与人工冰,能够承受莫斯科的具有挑战性的冬季条件;
– 在溜冰场附近建造可供公园所有游客(无论是否为滑冰者)使用的建筑物。
解决方案:
高尔基公园一直以其大型溜冰场和冰覆盖的小巷而闻名,但近年来不可靠的冬季天气常常使滑冰困难(冰已经融化和分裂)。我们建造了一个欧洲最大的人造溜冰场。和以前一样,溜冰场顺着主要小巷的形状,但我们决定建立在每个季节改变其布局的能力。为方便游客到溜冰场,我们创建了一个适当的基础设施,包含咖啡馆和更衣室的加热亭子。对于行人和观众,我们建了一座桥 – 在中央胡同上方有一条300米长的长廊。
We proposed constructing three entrance complexes for the skating rink – at the central entrance to the park, from the embankment, and from the direction of Neskuchny Garden. Here visitors can buy entrance tickets, hire skates, and spend time in cafés.
Objective:
– to create a modern ice rink with artificial ice, capable of withstanding the challenging winter conditions in Moscow;
– to build structures in the vicinity of the ice rink that can be used by all visitors to the park (whether skaters or not).
Solution:
Gorky Park has always been famous for its large ice rink and ice-covered alleyways, but in recent years the unreliable winter weather has often made skating difficult (the ice has tended to melt and break up). We built an artificial ice rink, acknowledged to be the largest in Europe. As before, the rink follows the shape of the main alleys, but we decided to build in the capacity to change its layout every season. For the convenience of visitors to the rink we created a proper infrastructure, including heated pavilions containing cafes and changing rooms. For pedestrians and viewers we built a bridge – a 300-metre promenade above the central alley.
{{item.text_origin}}