Camden Town is hoping to form a new alliance with the capital's business communities with the addition of Interchange’s new flagship space ‘Atrium’
卡姆登镇曾经被认为是伦敦另类时尚和音乐的中心,它希望与首都的商业界结成新的联盟,增加交汇处新的旗舰空间-中庭(Atrium)。中庭位于卡姆登马厩的中心-也是该公司合作办公地点组合中的第三处房产-由巴尔·加塞塔斯建筑师事务所(Barr Gazetas Architect)设计,内部由汤姆·迪克森(Tom Dixon)的设计研究工作室(Design Research Studio)提供。
看来合作社的工作空间很快成为了蓬勃发展的企业寻找答案的答案,提供了一个办公桌、设施和网络来促进增长和创新。但是,这些成熟的社区很快就发展了,现在已经成为了一个关键的枢纽,即使是完全成熟的企业也希望拥有共享办公环境的灵活性和收益。
“自去年底我们第一家以卡姆登为基地的合作办公场所三角(Tri角)开业以来,交汇处经历了来自新的和更成熟的业务的高需求,并有一些出色的租户进入了包括零售、医疗保健、金融科技和设计在内的多个行业,”Interchange的董事总经理凡妮莎·布茨(Vanessa Butz)对Atrium的前景进行了反思。
新的84,000平方英尺的综合体提供了广泛的设施,分布在四层楼,空间旨在启动公共生产力,其复杂的设计平面图和内部布局。Gazetas和Dixon从酒店和俱乐部等各种社会空间中汲取灵感,设想一种能够增强创造力的氛围。
酒店内有Dixon的家具和固定装置,中庭包括现场餐厅和酒吧、垂直花园、众多屋顶露台和各种休闲区,以满足600个工作站的需要。
The space is the third addition to the firm’s portfolio of coworking office locations
Designed by Barr Gazetas Architects, the Atrium's interior was devised by Tom Dixon’s Design Research Studio, which oversaw the additions of interventions and furnishings
The new 84,000 sq ft complex offers up a wide range of facilities spread over four floors, with space intended to initiate communal productivity with its intricately designed floor plan and interior layout
Gazetas and Dixon drew on a variety of social spaces such as hotels and clubs to envision an atmosphere which would enhance creativity
Outfitted with Dixon’s furnishings, the Atrium includes an on-site restaurant and bar, vertical gardens, numerous roof terraces and a variety of relaxation areas to cater to its 600 work stations
keywords:Tom Dixon, Office architecture and design, London architecture
关键词:Tom Dixon,Office Architecture and Design,London Architecture
{{item.text_origin}}