一座城市有了活力,也就有了战胜困难的武器,而一个拥有活力的城市则本身就会拥有理解、交流、发现和创造的能力。 ——简·雅各布斯(Jane Jacobs)
“Vital cities have marvelous innate abilities for understanding, communicating, contriving, and inventing what is required to combat their difficulties.’’ —Jane Jacobs
▼视频,Video
城市的活力来源哪里?
Where does the vitality of city come from?
▼项目概览,Preview
一座城市商业项目规划的初期就在于催生和协调多种功能,用来满足不同人的多样而复杂的需求。要挽救城市活力,必须体验真实的城市人的生活,理解城市中复杂多样的过程和联系,谨慎而精心地进行项目的改造和建设。
Since the initial planning stage, urban commercial projects are designated to generate and coordinate various functions to meet the diverse and complex needs of different users. To revitalize a city, designers shall experience real urban life to understand the complexity and diversity of urban context and carry out the renovation and construction carefully.
▼城市环境鸟瞰,Urban context
▼街景,Street view
轻氛围营造魔术师 Magician’s creation of a light atmosphere
街景营造作为重要的城市社区空间,承载着人们日常生活的方方面面。一条道路就是一座城市的记忆。从儿时记忆到智慧城市,街道生活与城市繁荣紧密相连。作为城市文化内涵的主要展示窗口,是可以直观反映城市的文明程度和文化内涵。
As a vital urban community space, streetscape design concerns all aspects of human daily life. If a road has the memory of a city, either its memories of childhood or the modern smart city reveal that street life is closely connected to urban prosperity. As the main display window of the city’s cultural connotation, it can directly reflect the civilization level and cultural connotation of the city.
▼街景营造,Streetscape design
仓前九里的烟台山位于福州古城传统中轴线序列组织的末端,环抱闽江南北两港,坐拥得天独厚的地理优势至今仍存留中西方文化交融荟萃的原生态空间。
而在今年全面开放的烟台山商业街区延溯着闽江展开了连接过去与未来的篇章。
The Yantai Mountain of Vanke Glamourevival is located at the tail end of the traditional central-axis-based sequence in the ancient city of Fuzhou. Surrounded by the north and south ports of the Min River, it has an incomparable geographical advantage and still retains the original ecological space where Chinese and Western cultures blend. The fully open commercial block of Yantai Mountain unfolds a chapter connecting the past and the future along the Min River.
▼街区一角,A corner of the block
宇合光年多年接触街景营造项目,在保留烟台山原有街景形式下,针对性的进行社区街景的立面改造、视觉更新、景观升级、商业包装等。拥有着历史悠久的老建筑群落,通过提升和改造城市的街景氛围,重构老旧街区街景,引导城市更新修复,提升城市公共空间的活力,解决实际的商业问题。
With streetscape design experiences for years, Fun Connection retained the original block form of Yantai Mountain to carry out the community streetscape transformation targeting the facade renovation, visual updating, landscape renewal and commercial building wraps.
This old building complex with long history reconstructed the streetscape of old block by improving and transforming the streetscape vibes, guiding urban renewal and restoration, enhancing the vitality of urban public spaces, and solving practical business problems.
▼剖面图,Section
根据故事线设计布局规划了一条递进式路线,街区式商业拥有天然的开放性和自由性,让消费者可以放松、减压,品味休闲时光。
Following the storyline, a progressive route is planned, where the natural openness and freedom of the block-style business street allows consumers to relax, decompress and enjoy leisure time.
▼商业街区立面,Facade of the retail blocks
而主题式街区的魅力又给予了消费者最想获得的体验感和沉浸感,如同穿越时空般,体味历史与当代的交融,同时街区中的烟火气和文艺气息,又接纳多种圈层的消费者,新旧搭配,历史与当代的交汇让商业有了崭新的活力与魅力。
While the charm of the themed block offers consumers the immersive experience which they desire as if traveling through time and space, feeling the blend of historic and contemporary times. Besides, the alive and active block with an ambiance of literature and art welcomes consumers of various circles, injecting new vitality and charm to business through the combination of old and new, as well as the intersection of history and the present.
▼主题式街区,The themed block
有烟火的生活是什么样子? What is alive and active life like?
汪曾祺曾说:四方食事,不过一碗人间烟火。
这人间最袅绕缤纷、最至繁至简的是烟火气,街巷穿梭其中的擦肩,人来人往的嘈杂,咖啡散发的香气扑鼻,一个区域的走街串巷,回应最有烟火人气的慢生活。
Chinese writer Wang Zengqi once said: An alive and active life lies in the taste of food.
The most colorful and simple thing in this world is the smell of cooking, curling upwards and going through the hustle and bustle of streets. The aroma of coffee and the wandering in the streets and alleys are responses to the alive and active slow-paced life.
▼穿梭于街巷, Going through the hustle and bustle of streets
▼标识设计,Sign designs
空心化和老龄化日渐严重的社会,需要通过社会记忆的方式,来记录、传递当地独有的可识别的文化形式。 烟台山形成一个新的“文化记忆场所”来构建“日常生活”的社交场域。
The increasingly hollow and aging society needs to record and transmit the distinct local cultural identity through social memory. Yantai Mountain forms a new “place of cultural memory” to construct the social field for “daily life”.
▼项目概览,Overall view
我们通过主题化的商业场景营造与视觉统一,符号、旗帜、标识,构建多元活力的社交空间,满足老人、小孩、游客、等不同人群的日常社交需求,主视觉元素的引入制作视觉热点,形成具有地方特色的集体记忆。
Through themed commercial scene creation and visual unity, Fun Connection creates a diverse and dynamic social space via symbols, flags, and logos to meet the daily social needs of different groups of people such as the elderly, children, tourists, etc. The introduction of main visual elements creates the visual focus and forms collective memory with local features.
▼视觉元素构建多元活力的社交空间,Creating diverse and dynamic social spaces through visual elements
▼建筑立面细节,Facade details
递进式的场景塑造,建立秩序与节奏的叙述方式,塑造了动与静不对立的视觉感知。时而热闹非凡,时而休闲漫步,时而探索新奇,众多场景氛围营造赋予商业带给人不同的情绪体验。
The creation of progressive scenes and the narrative method that establishes order and rhythm build the visual perception that movement and stillness coexist in harmony. Sometimes it’s lively, sometimes it’s a leisurely strolling lane, and sometimes it’s a place to explore novelty. These various scenes and vibes endow businesses with different emotional experiences.
▼丰富的场景氛围, The various scenes
在这里,街景营造以为主路径轴,不断向前的线性生长,构成整个区域的动线核心,并铺展出一种富有浪漫色彩的想象与情绪。设计初心是“城市轻氛围场景营造”,尽可能的去弱化原有街道本身存在的结构落差,输出视觉性强且舒适自然的创意点,让整个空间更连贯、自然。
Here, the linearly extending streetscape around the main path axis becomes the core of the circulation of the entire area, spreading out a romantic imagination and emotion. Following the initial design intent of “creating a light urban atmosphere and scenes”, the overall design weakens the structural differences existing in the original street as much as possible to output comfortable and natural creative points with strong visual effects, making the whole space more coherent and natural.
▼艺术装置,Art installations
打开沿街的主立面,宇合光年制造街景轻氛围方式,结合不同的建筑室外空间,设立可以驻足打卡的场景,以满足人的基本行为——站立、落坐、对谈、共饮为尺度,重构了驻足点,应对不同位置,打开了街区与人文情怀的联通。
Opening up the street front facades, Fun Connection creates a light street atmosphere combined with different architectural outdoor spaces and sets up photogenic spots for social media to meet the visitors’ basic behaviors of standing, sitting, talking, and drinking together.
It reconstructed the staying spots responding to different scenes to unfold the connection between the block and humanistic feelings.
▼户外休息空间,Outdoor seating area
街区营造生活的熟悉感 Streets creating a sense of familiarity in life
回归业态本身的商业视角,设计氛围塑造也给后续入驻商户合理规划空间及商业基调,统一商业与视觉的边界,跨文化、跨时间,并不屈从流行和风格的特点使其设计保持独立性的同时,多元融合与恰当渗透,创造一种更为清晰可读的空间秩序。
Returning to the commercial perspective of the project, the atmosphere creation sets a reasonable layout and commercial tone for the later commercial tenant. Unifying the boundaries of business and vision and crossing culture and times, the design avoids submitting to trend and style to keep itself independent and distinctive. At the same time, the diverse integration and proper penetration create a clear and sensible spatial order.
▼建筑立面近景,Building facade
▼统一商业与视觉的边界,Unifying the boundaries of business and vision
项目输出视觉性强且舒适自然的创意点,同时传达明确的“生活熟悉感”的意义。
让街景营造在日常中持续充满活力的美学,为地产物业,在地商家带来有效IP塑造与商业价值。
The project presents cosy and natural creative ideas of strong visual impact to convey “a sense of familiarity in life”, creating an aesthetic street view that continues to be vibrant in daily life, and bringing effective IP shaping and commercial value to local real estate properties and businesses.
▼傍晚的街区,The block by night
{{item.text_origin}}