▼项目概览,Overall view © Ryuji Inoue
▼在草地上玩耍的孩子们,Children playing on the grass © Ryuji Inoue
山峦和田野的广袤风景在日本各地随处可见,对于当地居民来说,这些平凡的风景可能并不特别引人注意。人们很少能够意识到时间流逝和四季更迭中的自然美感。此外,近年来室内活动,如观看视频和玩游戏的多样化,导致实际体验所产生的学习和成长机会不足。此外,考虑到儿童运动能力下降的趋势,由于现代以车代步社会的弊端,乡村地区的儿童容易缺乏运动。
The landscape of mountains and fields is a common sight in many places in Japan and is an ordinary scenery that locals don’t pay much attention to. Therefore, it is believed that people often fail to notice the beauty of these landscapes, such as the changing colors of nature that occur throughout the day and the seasons. Moreover, the recent diversification of indoor activities such as watching videos and playing games has led to a lack of opportunities for learning and growth that arise from real-life experiences. Additionally, the decline in children’s physical abilities, which is a current trend, has highlighted the issue that children in the countryside are more prone to physical inactivity due to the disadvantages of the modern car-centric society.
▼建筑立面,Facade © Ryuji Inoue
因此,我们通过建筑来捕捉常被忽视的平凡风景,将其转化为独特美丽的景色,并且在园舍内提供充实的游戏场所和运动机会,让孩子们通过在游戏中的真实体验获得更多学习的机会。
Therefore, the aim was to capture the overlooked and ordinary landscapes through architecture and create them into beautiful scenery unique to the location. Simultaneously, we aimed to enhance the play areas facilities and increase opportunities for physical activity, and create a space where children can learn through real experiences through play.
▼室外平台,Outdoor terrace © Ryuji Inoue
▼室外泳池,Swimming pool © Ryuji Inoue
在餐厅设有「捕捉原始风景的大窗户」,保育室和外部相连的「风之廊道」,无论身处园区的何处,孩子们都能体验到四季的美丽和时光的变迁,培养他们的爱乡情怀和感受力。
The “large window that captures the original landscape” in the dining room and the “corridor on the veranda that lets in the breeze” connecting the nursery to the outside allow children to experience the beauty of nature and the passage of time throughout the four seasons from anywhere, nurturing their love for their hometown and sensitivity.
▼餐厅,The dining roomg © Ryuji Inoue
▼捕捉原始风景的大窗户,The large window that captures the original landscape © Ryuji Inoue
▼餐厅座椅,Chairs and seats at the dining room © Ryuji Inoue
作为接送孩子的地方,大楼梯与攀爬网相连,将滑梯、方形洞窟、观景台等多个游戏场所综合在一起,孩子们能够自由自在地玩耍。此外,虽然有台阶的地方常常被认为有危险,但孩子们在玩耍时能自己自然理解什么是危险。
The grand staircase used for dropping off and picking up children connects to a climbing net, creating a combination of various play areas such as slides, cave-like spaces, and observation platforms. This design allows children to freely explore and play in all directions. Moreover, although locations with differences in elevation are often considered risky and avoided, children naturally understand what is dangerous through play and engage accordingly.
▼大楼梯,The grand staircase © Ryuji Inoue
▼攀爬网,The climbing net © Ryuji Inoue
像蚁巢一样在墙面上下左右纵横展开的网状游戏设施可以让接孩子的家长从侧面看到孩子们的情况,安心守护。此外,孩子们可以逐渐达到之前无法攀登的高度,这里也成为他们感受成长的地方。
The net play equipment, which spreads across the walls in all directions like an ant’s nest, provides a sectional view of the children’s activities, allowing parents or guardians to observe them with peace of mind. It also serves as a place where children can feel a sense of growth by reaching heights they couldn’t climb before.
▼网状游戏设施,Mesh gaming equipment © Ryuji Inoue
考虑到这片土地作为佛龛之乡的魅力,游戏场所使用了与佛龛相关的装饰材料,如漆器、金箔和镜子,为孩子们提供在游戏中亲身接触的机会。
To provide opportunities for experiencing the charm of the local area known for its Buddhist altars while playing, playground using interior materials related to altars, such as lacquer, gold leaf, and mirrors, were planned.
▼与佛龛相关的装饰材料,Buddhist altars © Ryuji Inoue
▼从首层看向攀爬网,View towards the climbing net from the first floor © Ryuji Inoue
故意不设置华丽的游戏设施在庭园里,使庭园与周边的田地和山脉景色融为一体,成为孩子们自由奔跑和创造游戏的地方。
By purposely deliberately avoiding fancy play equipment in the garden, it blends in with the surrounding rice fields and mountains. It is also a place where children can run around and find ways to play by themselves.
▼从二层露台看向周边的田地和山脉景色,View of the surrounding fields and mountains from the second-floor terrace © Ryuji Inoue
▼卫生间,Toliet © Ryuji Inoue
幼年时期接触的风景和经历对孩子今后的个性形成和身体成长发育具有重要影响。感受美丽的当地自然景观不仅培养了对故乡的热爱和感受力,还成为孩子们对外界产生兴趣的契机。此外,身处会激发许多动作产生的环境中,不仅更易于运动,孩子们自己设计游戏、还能在实际体验中学习收获。
The landscapes and experiences that children see and encounter during their early years greatly influence their personality development and physical growth. Among these, feeling the beauty of the local natural surroundings not only nurtures love for their hometown and sensitivity but also becomes a catalyst for children to develop an interest in the outside world. Additionally, by being in an environment that stimulates various activities, it not only creates opportunities for physical movement but also encourages children to devise their own play style and learn through real-life experiences.
▼夜览,Night view © Ryuji Inoue
▼平面图,plan ©HIBINOSEKKEI + Youji no Shiro + KIDS DESIGN LABO
▼立面图,elevation ©HIBINOSEKKEI + Youji no Shiro + KIDS DESIGN LABO
▼剖面图,section ©HIBINOSEKKEI + Youji no Shiro + KIDS DESIGN LABO
目名:KN Kindergarten 所在地:鹿儿岛县南九州市 设计监理:HIBINOSEKKEI + Youji no Shiro + KIDS DESIGN LABO 占地面积:3482.22㎡ 建筑面积:802.24㎡ 使用面积:1244.16㎡ 构造规模:钢架结构、地上2层 竣工时间:2022年6月 摄影:井上 隆司 Instagram:@youji_no_shiro @takuhibino facebook:@幼児の城 twitter:@Taku Hibino(HIBINOSEKKEI) 日比野設計+2343+KIDSSMILELABO @youji_no_shiro
Project name:KN Kindergarten Site:Minamikyushu-shi, Kagoshima Architect:HIBINOSEKKEI + Youji no Shiro + KIDS DESIGN LABO Site area:3482.22 sqm Building area:802.24 sqm Floor area:1244.16 sqm Structure:Steel Number of floors:Two Completed in June 2022 Photograph:Ryuji Inoue Instagram:@youji_no_shiro @takuhibino facebook:@幼児の城 twitter:@Taku Hibino(HIBINOSEKKEI) 日比野設計+2343+KIDSSMILELABO @youji_no_shiro
{{item.text_origin}}