1929年巴塞罗那世界博览会德国馆,一般简称巴塞罗那德国馆,位于西班牙巴塞罗那,是Mies van der Rohe设计的1929年世界博览会德国国家馆的一部分。它也是世界博览会的德国展区开幕式的举办场所。
The German pavilion at the 1929 World's Fair in Barcelona, commonly referred to simply as the German Pavilion in Barcelona, Spain, is part of the German pavilion at the 1929 World's Fair designed by Mies van der Rohe. It is also the site of the opening of the German section of the World's Fair.
德国馆因其纯粹的空间、简洁的建筑语言和丰富的材质而在现代主义建筑史上具有里程碑的意义。今天看这座建筑,你可能对它的线条、形式和设计很熟悉。但是,当它在1929年第一次建成时,人们试图从一个旁观者的角度来看待它,因为这是一座完全独特的建筑,一次开启了一场现代建筑的运动。
The German pavilion is a milestone in the history of modernist architecture because of its pure space, concise architectural language and rich materials. Looking at this building today, you may be familiar with its lines, form and design. But when it was first built in 1929, there was an attempt to look at it from an outsider's point of view -- it was a completely unique building, a movement that began a modern architecture.
随着时间的推移,建筑界开始意识到展馆的影响力。因此,1980年巴塞罗那市议会决定重建它。在几个著名的西班牙建筑师大量研究的帮助下建了德国馆,1983年开始重建工作,并于1986年完成。他们非常谨慎地确保材料来自与原始建筑相同的位置,不同的大理石来自罗马、希腊和阿特拉斯山脉,由此可见这该建筑对于建筑界有着深远的影响和地位。
As time went on, the architectural community began to realize the impact of the pavilion. Therefore, in 1980 the Barcelona City Council decided to rebuild it. The German pavilion was built with the help of extensive research by several famous Spanish architects, and the reconstruction work began in 1983 and was completed in 1986. They took great care to ensure that the materials came from the same location as the original building, with different marble from Rome, Greece and the Atlas Mountains, thus showing the far-reaching influence and status of the building on the architectural world.
展馆的设计使得游客无法径直穿过展馆,从进入到走出的过程需要迂回走过整座建筑。在划分空间的同时,隔断或互相连接,或互相平行,组成了宽窄不一的空间,以达到引导客流的目的。
The design of the pavilion makes it impossible for visitors to walk straight through the pavilion; the process of entering and exiting requires a circuitous walk through the entire building. While dividing the space, the partitions are either interconnected or parallel to each other, forming spaces of varying widths to guide the flow of visitors.
德国馆的另一个独特之处在于,它的材料十分特殊。隔断的石材采用了类似Tinos大理石的饰面材料和金色的缟玛瑙,而玻璃则有灰色、绿色、白色和半透明的材质。
Another unique feature of the German Pavilion is that it is made of very special materials. The stone for the partitions is made of a Tinos marble-like finish material and golden onyx, while the glass is available in gray, green, white and translucent materials.
德国馆不但表达了对空间的全新理解,也是一个展示自由艺术和建筑设计交融的平台。Mies将格奥尔格·科尔贝的雕塑“黎明”安放在了较小的水池中,使得水池显得更加空旷。这座雕塑因为周边材料和水面的反射而使参观者可以同时获得更多的视觉体验。
The German pavilion is not only an expression of a new understanding of space, but also a platform for the intersection of free art and architectural design; Mies placed Georg Kolbe's sculpture "Dawn" in a smaller pool, making it appear more empty. The sculpture's reflection of the surrounding materials and water allows visitors to have a more visual experience at the same time.
{{item.text_origin}}