发布时间:2014-08-06 17:36:00 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
巧妙地将木结构装置嵌入上下层之间,打造出一个清晰、开阔、优雅的城市空间,同时突显了停车场的存在,提供了一个新的休憩场所。

非常感谢

Planetage

Appreciation towards

Planetage

for providing the following description:

All Photo © Guido Baselgia

该项目位于Zug州Zugerberg和Kirchenstrasse之间的区域,区域内有St. Oswalds教堂和市图书馆及州图书馆。业主和区域所有者希望将该区域改造成为公共城市花园。这个城市花园应连接至旧城区的人行道路网,同时将图书馆主楼和阅读室连接在一起。设计面临的主要挑战是斜坡区域旁边有一个70年代建立的大型半隐藏公共停车场。停车场车道与项目用地相交。

The former arsenal area in the city of Zug to be re-shaped essentially comprises the space between the Zugerberg- and the Kirchenstrasse, with St. Oswalds-Church and both locations of the city- and the cantonal library of Zug. The client and area owner wanted a public city garden, connected to the existing pedestrian network of the old town, which should also link the location of the main library building to the location of the reading room. The particular challenge was, that this place is occupied by a large-scale public parking garage, which is partially visible, protrudes from the sloped terrain and its driveway intersects the area, since the 70s.

该项目由Planetage landscape architects与Ramser Schmid architects合作完成,赢得了2010年的景观建筑大赛。评审团称赞道:“设计师在上下层之间巧妙地植入木结构装置,地形边缘的布局令人惊喜而折服,新项目为市民提供了一个新的休憩场所。”建筑师并未将大型地下停车场隐藏起来,而是认可停车场的存在并将一部分显露出来,除此之外还通过木栅栏结构来突显停车场空间。

The winner of the competition for landscape architecture, announced in 2010, was the project oben I unten (up I down) from Planetage landscape architects and Planwirtschaft in collaboration with Ramser Schmid architects. The jury report praised “the clever insertion of a customized fitting component between the upper and the lower level with a surprising and convincing layout of the terrain edge. This is where new offers for a ‘stay’ are concentrated.” Instead of hiding the huge building volume of the underground parking by topographical accumulation of soil, the planners acknowledged the presence of this building and decided to expose parts of it, to complement its construction and enhance it by a paneling.

绿植繁茂的区域被改造成了一个新的“清晰、开阔和优雅的城市空间”,从高处可以看到旧城区。中心区域分为三个部分:Hangband—树篱围绕的花园斜坡带;Intarsie—位于上层带有水池的嵌入式空间以及中部的Hangkante—由竖直薄层木结构和蘑菇状屋顶组合而成的亭阁。

The densely vegetated spaces were transformed into a new “clear, airy and elegant urban space” with a view over the old town from the belvedere. In the center of the new facility a threefold division is situated:  Hangband – a lower slope belt with gardens bordered by hedges, Intarsie – the implant with the embedded water pool on the upper level and the intermediate Hangkante – the slope edge comprising of a vertical lamellar wooden structure and a put-on-top mushroom-like pavilion.

Hangband的花园向南北方向延伸,与主要公共人行道和停车场车道平行。零星种植着树木的斜坡成为旧城区住宅的后花园延伸区。环境宜人的小花园内有座椅和通道,成为旧城区边缘的绿化带。人行通道和台阶穿过在整个区域内盛放的玫瑰、鸢尾花、以及一些稀有的植物品种和其他观赏植物,并将人们直接引向长椅和亭阁下斑驳的树荫。

The framed gardens in the Hangband extend in north-south direction parallel to an important public footpath and the driveway to the parking garage. This slope-belt, which is loosely covered with trees, acts as a mediator to the rear gardens of the old town houses. A series of small-scale, atmospheric city gardens with niches for the stay and a permeable throughway, form a green fringe to the old town. Walkways and stairs lead past lush flowering rose, iris, and some old garden varieties of rare crops and ornamental plants through the site, directly to inviting benches or the dappled shade beneath the pavilion.

新图书馆前面的上层区域被设计成一个开放的多功能空间,包含嵌入式草坪—Intarsie。该区域的设计重点是周围种满鸢尾花的下陷式水池。阳光照耀下的座椅、布满铁线莲的墙壁以及面向亭阁的视线营造了轻松休闲的氛围。

The upper level in front of the new study library is designed as an open, multi-functional space consisting of a lawn inlay – Intarsie. The cynosure is the submerged water basin densely vegetated with iris. A free seating along the rear sunlit and with clematis overgrown wall, with a view to the large, projecting pavilion, creates a relaxed informal atmosphere.

斜坡边缘—Hangkante区域的上下层之间镶上了多功能木栅栏。它不仅是安全围栏,而且能够突出停车场结构,同时提供了方位导向。设计方案中,现有停车场的疏散口(如紧急通道),以及40年历史的原混凝土表面和新添材料之间的材料过渡段被巧妙地隐藏起来,但停车场的底部结构仍然可见。

The edge of the slope – Hangkante – is newly accented with a wood slat cladding between the upper and the lower level. This serves several purposes. Besides its function as a safety rail for fall protection (belvedere), it highlights the built structures, thereby facilitating additional orientation on the site. In the design proposal, disturbing elements of the existing parking garage, such as an emergency exit are hidden, and material transitions between the 40-year-old existing concrete surfaces and the new additions are veiled, without hiding the massive presence of the underlying structure.

亭阁的位置遵循了停车场上方原有建筑布局的内在逻辑。悬臂式亭阁位于高低地形的连接点和地下10层停车场的通风中心。亭阁突起于停车场顶端的技术结构形成外悬屋顶的基础构架。设计组为亭阁设计了与斜坡木栅栏相呼应的水平多孔木质外表皮,既起到了很好的装饰效果,又能将原建筑隐约地显现出来。

The placement of the pavilion in the complex follows the internal logic of the existing building found above the parking garage. The cantilevered pavilion is fitted on top of the lift crossing and the ventilation center of the underlying 10-storey parking facility. The technical section of the construction, protruding from the roof of the garage, is raised in height and forms the base for the all side overhanging roof. Analogous to the wooden cladding of the slope edge, the design team developed a permeable cover with horizontal wooden slats, which elegantly finishes the existing buildings without hiding them completely.

Name of Construction: Stadtgarten Zug (City Garden Zug)

Location: Zug

Usage: Park

Category of contract: competition for landscape architects

Participation as Association Planetage landscape architects and Planwirtschaft in cooperation with Ramser Schmid architects.

Client and area owner: Building Department, Building Authority Canton Zug and Building Department, Department of Civil Engineering City of Zug

Year of completion: autumn 2013

Planning team

Overall management and landscape architecture of project City Garden Zug:

Planetage landscape architects, Zürich

Marceline Hauri, Christine Sima, Karolina Katsabi, Helge Wiedemeyer, Ramon Iten

Thomas Volprecht (Planwirtschaft)

Construction Management: Kolb Landschaftsarchitektur, Zürich, Thomas Kolb

Sectoral planning:

Pavilion and parking garage:

Ramser Schmid architects, Zürich

Christoph Ramser, Raphael Schmid, David Dick, Isabel Amat, Lena Bertozzi, Elena Castellote, Patrick Schneider

Light installation:

d-lite Lichtdesign, Zürich, Guido Grünhage, Pia Ziegler

Construction work and supporting structure pavilion:

Schnetzer Puskas Ingenieure, Zürich, Stefan Bänziger, Menco Furter

Photography:

Ralph Feiner, Malans

MORE:

Planetage

{{item.text_origin}}

瑞士 Zug 城市花园 | 斜坡上的绿意盎然
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("ZNpORAdqnoeLMBLpLz6BY53GarQ7J8DK",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
鲸落——海葬空间概念设计
预览
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLpLz6BY53GarQ7J8DK").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLpLz6BY53GarQ7J8DK").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("KMgleJzOZr5o3X1R6jMBjdL0xqanb82N",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
插画展览「游离」
预览
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X1R6jMBjdL0xqanb82N").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X1R6jMBjdL0xqanb82N").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("9yjWYna2xeGoQBMjq6EwzvER4K71lqm6",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Suure-Jaani Health Centre / Arhitekt Must
预览
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBMjq6EwzvER4K71lqm6").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBMjq6EwzvER4K71lqm6").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("pndN7EjgDm50GX8ZRjQw1xPr3eY428yZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Around the Corner - Student Apartment Building in Berlin Oberschöneweide / Sehw Architektur
预览
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8ZRjQw1xPr3eY428yZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8ZRjQw1xPr3eY428yZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("3zrqAWZoxYj20VEZRzkXR74edaDL8nJk",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
《王安石书堂》、《叶真人馆》文化空间还原及展示设计
预览
{{searchData("3zrqAWZoxYj20VEZRzkXR74edaDL8nJk").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("3zrqAWZoxYj20VEZRzkXR74edaDL8nJk").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("8nm3OQplrYZRbVxvkGAB1gM2WJx0Koq6",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
City Cemetery Presov – Svaby / STOA Architekti
预览
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxvkGAB1gM2WJx0Koq6").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxvkGAB1gM2WJx0Koq6").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("065j83mxROGezXvvNy7X2APQbl9DnKqZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
アトリエブンク丨芽室町役場丨日本
预览
{{searchData("065j83mxROGezXvvNy7X2APQbl9DnKqZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("065j83mxROGezXvvNy7X2APQbl9DnKqZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("n7P1M2oNzZQlpwGnR8MBDR3dEb9GAqja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Nina Baisch, Fotografie für Architektur.丨Erweiterung Feuerwehrhaus Schlier丨德国
预览
{{searchData("n7P1M2oNzZQlpwGnR8MBDR3dEb9GAqja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("n7P1M2oNzZQlpwGnR8MBDR3dEb9GAqja").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M1DyPedpAOvjJw9JRj2VGg79EWmNRYkr",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Restoration, upgrading and redevelopment of the Gérard-D building. Levesque  (ministère des Finances)
预览
{{searchData("M1DyPedpAOvjJw9JRj2VGg79EWmNRYkr").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M1DyPedpAOvjJw9JRj2VGg79EWmNRYkr").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("Jr5qb3xMvNPG0V24514BdOpjQoRElZn1",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Ishinomaki
预览
{{searchData("Jr5qb3xMvNPG0V24514BdOpjQoRElZn1").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("Jr5qb3xMvNPG0V24514BdOpjQoRElZn1").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("g1zWEql5Jbpxow3Oy8qwRYj739emDnZG",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Kezouin Fuchu-shi Cemetery "Yoyo-no-niwa"
预览
{{searchData("g1zWEql5Jbpxow3Oy8qwRYj739emDnZG").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("g1zWEql5Jbpxow3Oy8qwRYj739emDnZG").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("R6KmANPp5WZMowlGQ9lBx3g1O79kya4D",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
杭州M2艺术中心
预览
{{searchData("R6KmANPp5WZMowlGQ9lBx3g1O79kya4D").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("R6KmANPp5WZMowlGQ9lBx3g1O79kya4D").value.collects.toLocaleString()}}