发布时间:2019-11-20 02:37:41 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
室内空间与建筑外观的韵律感结合,创造出充满活力的艺术教育环境。

本音乐学院大楼位于墨尔本威斯理学校(Wesley College)St Kilda路校区的中心地带,将音乐系、表演艺术系和数字艺术系整合在了同一座建筑内。在本案中,该音乐学院不仅向人们展示了其极具创新性的艺术教育空间,更将自身与周边的建筑和景观环境紧密地联系在了一起,从而创造出一个真正的校园中心。设计团队不仅根据各专业院系具体的功能需求来进行室内的空间布局,更在此基础上通过不同的立面表达来展现各院系的特点。内部空间的大小规模和形式反映在建筑的外立面上,产生了一种韵律感,从而使音乐学院更具视觉冲击力。

▼项目概览,overview

▼校园中心,middle school hub

Wesley College’s Music School provides a central and dedicated facility for the St Kilda Road Campus to celebrate its creative arts education programme, bringing together the departments of music, performing arts and digital arts, while also a presenting a centrally located Middle School Hub that closely connects with existing built and landscaped elements. Each department has varying requirements that dictate their location within the building and are expressed externally through different façade articulations. The size and type of internal spaces generates a rhythm across the exterior, working to complement the striking representation of the school’s crest that has been ‘carved’ into the facade of the building.

▼内部空间的大小规模和形式反映在建筑的外立面上,产生了一种韵律感,the size and type of internal spaces generates a rhythm across the exterior

▼具有视觉冲击力的外立面,working to complement the striking representation of the school’s crest

▼将自身与周边的建筑和景观环境紧密地联系在了一起,connects with existing built and landscaped elements

考虑到不同专业对空间的具体需求,音乐学院的三个系在学院楼内按照楼层进行竖向排列。首层归表演艺术系所有,二层和三层是音乐系的地盘,顶层则属于数字艺术系。各系的立面表达各不相同,不仅创造出一种具有层次感和韵律感的建筑外观,更暗示了建筑内部的不同活动。此外,仔细观察就会发现,建筑的外立面上刻有不甚起眼的浮雕纹理。这种纹理作为一种象征性元素,成为了音乐学院大楼的特色。

The three departments within the new building are arranged vertically by level. Performing arts on ground, music on levels 1 and 2, and digital arts on the top floor. Each department has different programmatic requirements, dictating its location vertically within the building. The departments are expressed externally through different façade articulation creating a stratified composition. The sizes and types of internal spaces generate a rhythm across the façades alluding to the different activities within. The primary signage element to the building will be a subtle texture relief constructed into the facade of the building, being the school crest emblem.

▼具有层次感和韵律感的建筑外观,the departments are expressed externally through different façade articulation creating a stratified composition

▼主入口,main entrance

该音乐学院内容纳着各种高品质的专业性功能空间,如专门用于乐队排练和演奏会练习的训练室、指导教室、多功能教室和录音室等。而在传统的教室空间之外,学院楼内还设置了一系列灵活性空间,不仅提供了一个可以相互协作或是举办活动的场地,更促进了学生之间的互动和信息交流。除此之外,学院楼内还设有一个专用礼堂、一个带有后台、侧台和舞台塔的舞台空间、一个舞蹈室兼戏剧小剧场、数个员工行政管理区、一系列独奏空间、一个乐队室以及其他各种可适用于教学和排练的灵活空间。

Offering exceptional facilities – with individual spaces for band rehearsals and recitals, as well as tuition studios, multi-purpose classrooms and recording studios, the design of the building offers a network of spaces outside of formal classroom settings for collaboration and allied activities that stimulate interaction and the exchange of information. The building incorporates a purpose-built auditorium and stage with associated backstage, side stage, and fly tower as well as a dance studio and drama theatrette, new staff administration areas, recital spaces, a band room and additional flexible spaces suitable for teaching and rehearsal.

▼建筑的外立面上刻有不甚起眼的浮雕纹理,the primary signage element to the building will be a subtle texture relief constructed into the facade of the building

▼出入口,entrance

各层楼板在同一位置上开有不同形状的洞口,从而在竖向上创造出一个虚空间。这个虚空间不仅将各层空间联系在了一起,更最大限度地改善了室内的自然光环境。这个虚空间就被称为声室。声室的中心位置上设置着一个大楼梯,在必要的时候可以配合着地面层作为一个引人入胜的活动场地。它作为一个虚空间,将学院楼内的所有空间在竖直方向上联系在了一起,营造出一种完整的体量感。声室采用玻璃外立面,不仅在空间和视觉上将学院楼向外部环境打开,更创造出一个全新的、通透的中心活动空间。

The common spaces across each level are connected by materiality, voids and a continuity of form to create the feel of a single volume. The volume morphs as it rises through the levels, to bring in natural light and access the facilities of each floor. This interconnected volume is referred to as the sound chamber. At the heart of the sound chamber is a grand stair – an engaging and flexible events platform. Where the sound chamber volume engages with the façade, it is celebrated, physically opening up the school and engendering a new heart and clarity for the departments and their workings.

▼声室将各层空间联系在了一起,the sound chamber connects the common spaces across each level

▼声室的中心位置上设置着一个大楼梯,at the heart of the sound chamber is a grand stair

▼一个引人入胜的活动场地,an engaging and flexible events platform

作为核心空间,首层的内院不仅是整个建筑体量中最具公共意义的场所,更连接着Hattam方院(Hattam Quadrangle)和运动草坪。午餐期间,这个内院可以为毗邻的自助餐厅提供一个室内的用餐和交流场所。而在午餐时间之外,该内院则与其中的大楼梯一道,成为了一个交流协作和课后放松的空间,学生们可以在这里享受一人的安静时光,也可以三五成群探讨学习或是聊聊心事。空间的灵活性很高,学生们可以根据自己的需求找到合适自己的一方天地。内院的旁边是一个能够到达所有楼层的电梯和主楼梯。该楼梯空间内充满了自然光线,置身于其中,可以尽览Hattam方院的美景。

At the core of the Music & Performing Arts Centre is the ground floor internal courtyard. The new Hub to the Middle School is the most public of spaces, a thoroughfare between the newly enclosed Hattam Quadrangle and the greening rear turf sports Oval. With the new centralised cafeteria adjacent, the court offers a refuge from the external environment and place for interaction during lunch. Outside of this time the courtyard and interlinking grand staircase or events platform becomes a space for collaboration, breakout spaces where students can detach or interact in large or small groups, even as individuals. Students are free to inhabit the space and utilise it to suit their needs. Adjacent to the courtyard is a DDA stretcher lift servicing all floors and a main circulation staircase naturally lit with views across the Hattam Quad.

▼俯瞰首层空间,aerial view of the ground level

▼自助餐厅,the new centralised cafeteria

表演艺术系不仅拥有着自己独立的出入口,还设有一个专用的舞蹈室和一个黑色方盒子造型的剧院空间。这两个主要的大型活动空间与Adamson大厅(Adamson Hall)下方翻新后的更衣区和一个较小的戏剧工作室相连。一个次要的楼梯空间将设有场馆工作区的表演艺术系与Adamson大厅联系在了一起。装卸货空间紧靠着建筑在Moubray街一侧的外墙布置,以便安全地运送上层空间所需的材料。戏剧道具储藏室和音乐商店位于装卸货区的前方,直接与场馆工作区相连。

Performance Art now has its own distinct entry with two key large spaces including a purpose built dance studio and black box theatrette. These are connected to the underside of the Adamson Hall where refurbished changing areas and a smaller drama studio complement the performance arts programme. Secondary vertical access stairs link Performance Art with the BOH (back of house) areas to the stage areas of Adamson Hall. A loading zone also nestles under the upper floor volume on Moubray Street, providing a secure drop off zone for goods and materials to the upper floor workshop areas. Drama storage and a Music road store also front this loading zone allowing a BOH secure access area with direct and easy access when required.

▼舞台空间,stage areas of Adamson Hall

▼可用于排练,space used for rehearsal

顺着声室中的大楼梯上至二层,人们便来到了威斯理音乐学院的音乐系。从二层的入口向周围看去,声室就像是一个三层通高的中庭,在可作为观众席的楼梯台阶的配合下打造出一个自由的公共空间。音乐系宽敞的入口直接通向其主要的公共空间,如演奏厅(Recital Hall)和乐队室(Band Room)里的主要表演空间。接待区是员工音乐办公室的前台空间,俯瞰着中庭般的声室。Adamson大厅的舞台次入口可以连接到二层的大厅。这一处理不仅提供了一个舞台水平面上的后备空间,更将二层大厅打造成了一个课后的后台区域。当声室中的大楼梯被作为活动空间使用的时候,其旁边的主楼梯便承担起竖向连接各层空间的责任。此外,学院楼还在二层与原有建筑翻新后的图书馆门厅相连。

Welcome to Wesley Music. As staff, students and visitors arrive via the grand staircase, the resonating sound chamber and impromptu auditoria become an obvious component linking the three-level atrium. The entry of the music school is large and spacious connecting key public spaces including the main performance spaces in the Recital Hall and the Band Room. The reception overlooks the first floor void for passive supervision while also providing the front to the staff music office behind. A secondary entry to the Adamson Hall stage area opens to the level 1 foyer providing flat floor connection at stage level while also becoming a backstage area to the Adamson Theatre Company when in production mode outside of school hours. When the events platform is occupied, circulation between levels is achieved through the adjacent main staircase allowing movement around the collaborative sound chamber. At this level the building also connects into the existing building at level 1 to the refurbished Library foyer.

▼二层空间以及次入口,Level 1 and the secondary entry

▼次入口可以连接到二层的大厅,A secondary entry to the Adamson Hall stage area

三层空间通过竖向的虚空间来实现与二层在视觉上的联系,但在功能上却并非如此。实际上,三层是授课区,设置着一系列独立的研讨工作室和可作为通用教室的集体排练室。这一层基本不对公众开放,因此可被视为是学生的独属空间。为了增强学生对这个空间的归属感,设计团队将细木工家具作为一种空间元素,布置在主交通空间的四周。这些细木工家具包括了一系列储藏柜、座椅和长凳等,它们将一个传统的、两边呆板地排列着储物柜的走廊空间转变成了一个非正式的灵活空间,从而为学生们提供了互动的场所。同时为了最大程度地改善上层空间的自然采光,设计团队在东立面上采用了双层通高的玻璃墙。

Level 2 is visually connected to both the ground and level 1 floors through the void penetration. Although connected, this part of the building is separated through its use and is primarily a teaching zone with a mixture of individual tuition studio spaces and larger ensemble and rehearsal spaces which are also used as general classroom spaces. There is little public exposure to this floor; as such the area is perceived as a student occupied area where-by the student takes ownership and responsibility of the space. To encourage this, music locker spaces are placed as feature joinery pieces around the primary circulation. These will incorporate locker facilities as well as seated areas and bench space. This area moves away from the traditional corridor space flanked by lockers and encourages interaction within a larger informal space. To maximise natural light to the upper floors a larger double height glazed penetration marks the east facade. The expression on the facade represents the escape of noise from the sound chamber out to the external environment.

▼三层是授课区,a teaching zone

▼设计团队将细木工家具作为一种空间元素,布置在主交通空间的四周,music locker spaces are placed as feature joinery pieces around the primary circulation

▼储藏柜细部,details of the music locker

数字艺术系位于四层,它将视觉传播艺术、多媒体和媒体研究等专业结合在了一起,为不同年级的学生提供了一个集中式的教学空间。尽管就目前来看,无论是从空间上还是从内容上来讲,数字艺术系都还是一个独立的存在,但随着数字媒体和技术的不断发展,它势必会成为戏剧和音乐的补充。可以说,音乐与数字视觉艺术之间的关系正在不断地增强。从宏观上来看,数字艺术可以在声室内通过数字化的展示与音乐和表演艺术产生互动;在微观尺度上,各楼层的公共空间都可以作为数字艺术这种学科交叉性主题活动的场所。四层的中央设有一个大型的公共区域。这个公共区域内设有一系列细木工桌椅,为学生们提供了一个课外的小组研讨空间。此外,这里还设有所有学生皆可使用的电脑,从而促进了学科交叉性活动的进行。实际上,各楼层在空间设置上的目标都是鼓励学生之间的交流与互动。同时为了增强学校空间的安全性,设计团队还设置了一个可以监督所有公共空间的员工办公区,以便在需要的时候限制外来人员的访问。

The Digital Arts educational programme brings together Visual Communications, Multi- media and media studies. The subjects provide a collective space for varying year levels including VCE students which suits the programme of being located anonymously on level 3. Although independent, Digital Arts is seen as complementary to the existing arts of Drama/student theatre and Music with the ever expanding evolution of digital media and technology. The connection between music and the digital visual arts is constantly expanding. On a macro scale the interaction between Digital Art and Music/Performance Art can occur within the sound chamber through digital displays while on a micro scale the collaboration between the varying subject which make up digital art will occur across the single floor plate in the ‘in-between’ spaces outside of the classroom. A large communal area central to the floor with joinery desks and benching will allow and encourage further work development of independent and group study outside of time tabled classes. The exploration of fixed general access computers to allow classes to be time tabled within this space, similar to a university model is being explored. The purpose of this is to encourage a cross over of intellectual property between the subjects as opposed to subjects being run independently. Consistent on all levels is the intention to provide a space where students have the opportunity to collaborate with fellow classmates outside of traditional lesson times. As added security, a centralised staff office space is located centrally to the floor with passive supervision across the collective informal breakout zones. The intention is for the floor to be independently locked down when required at the two circulation stair cores.

Project size: 5500 m2 Project Budget: $30000000 Completion date: 2013 Project team: Cox Architecture

{{item.text_origin}}

墨尔本音乐学院 | 校园中心的多功能艺术空间
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("qDzvNg0O8Aka1wo7dZPwYLln2PK6RbeM",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
马赛普罗旺斯大学扩建 | 融入自然的简约设计
预览
{{searchData("qDzvNg0O8Aka1wo7dZPwYLln2PK6RbeM").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("qDzvNg0O8Aka1wo7dZPwYLln2PK6RbeM").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("065j83mxROGezXvvbM8X2APQbl9DnKqZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
特拉维夫大学工程学院 | 重塑校园与城市的连接
预览
{{searchData("065j83mxROGezXvvbM8X2APQbl9DnKqZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("065j83mxROGezXvvbM8X2APQbl9DnKqZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("zGL9jrDAOa37YBd9rxDwyPq1xg5pMNQo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
美国阿森斯大学区英迪格酒店(摄影图片)
预览
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBd9rxDwyPq1xg5pMNQo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBd9rxDwyPq1xg5pMNQo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("n7P1M2oNzZQlpwGnqD9BDR3dEb9GAqja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
St Andrew's College
预览
{{searchData("n7P1M2oNzZQlpwGnqD9BDR3dEb9GAqja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("n7P1M2oNzZQlpwGnqD9BDR3dEb9GAqja").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("o9MAEWe2m17blVm3rJGBgYa5xGdD6zPq",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
無界 | 探索传统与当代的室内设计佳作
预览
{{searchData("o9MAEWe2m17blVm3rJGBgYa5xGdD6zPq").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("o9MAEWe2m17blVm3rJGBgYa5xGdD6zPq").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXkGm3KXqNdkvDbrxgO8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
北大“树下”空间 | 教育改革的新地标
预览
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkGm3KXqNdkvDbrxgO8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkGm3KXqNdkvDbrxgO8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("9yjWYna2xeGoQBMj7NowzvER4K71lqm6",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
堪萨斯大学医学中心健康教育大楼 | 跨专业学习空间的典范
预览
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBMj7NowzvER4K71lqm6").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBMj7NowzvER4K71lqm6").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("8nm3OQplrYZRbVxv1azB1gM2WJx0Koq6",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
绿色生态与复合功能的完美结合——青岛西海岸新区中德应用技术学校
预览
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxv1azB1gM2WJx0Koq6").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("8nm3OQplrYZRbVxv1azB1gM2WJx0Koq6").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("z8mJPbqWlgxoMXe2o0lBRNdK2r6L105v",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
無界 | 意有形 • 境無界 | 刘进才的室内设计艺术探索
预览
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXe2o0lBRNdK2r6L105v").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXe2o0lBRNdK2r6L105v").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rQ02qeEdPL7ZkVq1MmkV1yJ8DW5349ja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
智慧教育综合体 | 创新设计引领教育趋势
预览
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq1MmkV1yJ8DW5349ja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq1MmkV1yJ8DW5349ja").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("gyaEnNdRD896MX5A78QX1rQ7L0xkOY4e",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
麦考瑞大学翻新工程 | 历史建筑的新生
预览
{{searchData("gyaEnNdRD896MX5A78QX1rQ7L0xkOY4e").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("gyaEnNdRD896MX5A78QX1rQ7L0xkOY4e").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YqR2jMxvKog7DXzOKvKBZLN53Oepbymd",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
上海世博园区的意大利大学代表处设计
预览
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOKvKBZLN53Oepbymd").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzOKvKBZLN53Oepbymd").value.collects.toLocaleString()}}