抓住2019的小尾巴,Mr.Lai办公室心智的设计终于成埃落定。为了获取不同的空间体验,我们尝试了一些冒险的表达方式。不同于过去冗杂的装饰传统,通过简单几何体块形与色的穿插交接,使空间互相独立,却又在细微之处相互分离敞开,不绝对的封闭构成一个令人遐想并且有趣的多层空间。
Grasping the small tail of 2019, the design of Mr. Lai’s office mind finally came to an end. In order to get different space experiences, we tried some expressions of adventure. Different from the miscellaneous decoration tradition in the past, through the intersection of simple geometry block and color, the space is independent of each other, but at the same time, it is separated from each other and open in the subtle places. It is not absolutely closed to form a reverie and interesting multi-layer space.
▼项目概览,overview
一张红色POLY POLY 扶手椅,守在材质界限分明的门厅,与红色顶面交相呼应,释放出友好的讯号。左手边的鞋柜内与风尘仆仆而来朋友们准备了舒适的muji拖鞋,褪去一身疲惫,带来宾至如归的温馨体验。温馨的木质,结合哑光金属面,穿插红与黑的几何块面,组成了一个沉静简约的精致美学空间。其中不得不提来自1950年的设计款致敬设计师P.J的单椅,以及来自捷克TON的18号&30号经典椅,在崭新的空间中释放出历经百年考验的时间韵味。
A red poly armchair, standing in the hall with clear material boundary, responds to the red top surface and releases friendly signals. In the shoe cabinet on the left hand side and friends coming from all walks of life, they have prepared comfortable Muji slippers, which can bring you a warm experience at home. Warm wood, combined with matte metal surface, interspersed with red and black geometric blocks, forms a quiet and simple refined aesthetic space. Among them, we have to mention the single chair from 1950 that pays homage to the designer P.J. and the classic chairs 18 & 30 from the Czech ton, which release the charm of time that has been tested for hundreds of years in a new space.
▼一张红色POLY POLY 扶手椅,守在材质界限分明的门厅,a red poly armchair, standing in the hall with clear material boundary
▼门厅及客厅,living room and the doorway
▼通过简单几何体块形与色的穿插交接,the intersection of simple geometry block and color
▼不绝对的封闭构成一个令人遐想并且有趣的多层空间,it is not absolutely closed to form a reverie and interesting multi-layer space.
▼空间互相独立,却又在细微之处相互分离敞开,it is separated from each other and open in the subtle places
每一个希望的清晨,温暖的午后,沉静的傍晚时分,和煦的阳光穿过百叶的缝隙,静静地依附于空间之中,流淌于桌面,地面,椅面,软塌之上,静坐发呆,谈天说地皆安于此处。设计同是设计工作组本身个性的延伸,材料展示与异形黑色吧台的结合,实乃圆滑当道的尖锐异类。
Every morning of hope, warm afternoon and quiet evening, warm sunshine passes through the gap of the blinds, quietly clings to the space, flows on the desktop, the ground, the chair surface, and on the soft collapse, sits still, and talks peacefully here. Design is an extension of the design team’s own personality. The combination of material display and special-shaped black bar is actually a sharp and different kind of smooth road.
▼茶歇空间,lounge space
▼和煦的阳光穿过百叶的缝隙,静静地依附于空间之中,warm sunshine passes through the gap of the blinds and quietly clings to the space
▼异形黑色吧台,special-shaped black bar
▼阳光流淌于桌面,地面,椅面,软塌之上,warm sunshine flows on the desktop, the ground, the chair surface
剥落工作区顶面涂料层,还原建筑本身粗糙的水泥质感,配合裸露的管线,与简约精致的空间形成猛烈的冲撞,红与黑,黑与绿,在空间的转场中 遇见不同的视觉体验,红色热烈,绿色疗愈,我们希望设计工作者在这样的环境里,保持思维的充分自由。尊重每一份倔强的坚持。
Peel off the coating layer on the top of the working area, restore the rough cement texture of the building itself, cooperate with the exposed pipeline, form a violent collision with the simple and delicate space, red and black, black and green, meet different visual experience in the transition of the space, red is warm, green healing, we hope that the designers can keep full freedom of thinking in such an environment. Respect every stubborn persistence.
▼工作区入口,working area entrance
▼还原建筑本身粗糙的水泥质感,配合裸露的管线,restore the rough cement texture of the building itself, cooperate with the exposed pipeline
▼与简约精致的空间形成猛烈的冲撞,form a violent collision with the simple and delicate space
▼红与黑,在空间的转场中遇见不同的视觉体验,red and black, meet different visual experience in the transition of the space
{{item.text_origin}}