发布时间:2019-06-30 06:32:53 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
通过色彩和自然光线的运用,巧妙地展现了艺术家创作背景和情感变化,使展览空间充满了生命力。

本展览位于巴比肯美术馆(Barbican Art Gallery),是抽象表现主义派最初的代表人之一——李·克拉斯纳(Lee Krasner,1908–84)的作品回顾展在欧洲的首站。该展览与艺术画廊兼平面设计工作室Apfel紧密合作,按照时间顺序追溯了克拉斯纳作为艺术家,在作品风格和艺术表现形式上的演变。在展览中,策展人通过将近100幅各种尺度图示作品、拼贴画作品和绘画作品,配合着当时的电影影像和照片,向人们展示了克拉斯纳50年的职业生涯。

This exhibition at the Barbican Art Gallery is the first European retrospective of the work of Lee Krasner (1908–84), who was one of the original abstract expressionists. The exhibition, which chronologically traces Krasner’s evolution as an artist, was designed in close collaboration with the art gallery and graphic design studio Apfel. Krasner’s fifty-year career is presented in the nearly 100 drawings, collages and paintings of various scales that are on display and contextualised by film and photography from the period.

▼展览空间的中心双层通高空间,the central double-height exhibition space ©Max Coulson

展览位于巴比肯综合体宏伟的混凝土结构中。展览空间共两层,中心设有一座楼梯,以便于将参观者从下层的大中庭引向上层,开始属于他们的艺术之旅。整个展览空间中,色彩和自然光线不仅能被用来衬托艺术作品,更能反应创作该作品时的情感背景和空间背景。

上层温馨的画廊空间反映了克拉斯纳艺术生涯早期的创作环境。而通过楼梯下至下层,参观者便会置身于一个较大的展览空间。空间规模的转变暗喻着在丈夫杰克逊·波洛克(Jackson Pollock)去世后,克拉斯纳接手了其谷仓工作室后作品规模的改变。两片独立的L形墙体将中央的双层通高空间划分为了两个不同的空间。其中一个空间被粉刷成了深绿色,寓意着克拉斯纳失去丈夫后的悲痛和辗转难眠,在这一时期内,她的作品都以暗色系为主,不适用任何明亮的色彩。随后,昏暗的空间逐渐过渡为一个明亮的、色彩缤纷的空间,这个空间向人们展示了克拉斯纳是如何走出悲痛、重新使用大胆的色彩,并开始创作其职业生涯中一系列最为知名的作品的。在这个空间中,屋顶被局部打开,嵌入天窗,将自然光线引入室内,同时,墙壁也被粉刷成了柔和的灰色,创造出一个明亮的空间环境。

▼下层深绿色的展览空间,设有将人们引向二层的楼梯,the dark green exhibition space at the lower level with the central staircase leading the visitor from the large atrium to the upper level ©Max Coulson

▼下层深绿色的展览空间,深色系的色彩反应创作的情感背景,the dark green exhibition space at the lower level, the dark colors reflect the emotional context in which the artwork was created ©Tristan Fewings for Getty Images

The exhibition is housed in the imposing concrete structure of the Barbican complex. Laid out across two levels, the space has a central staircase that leads the visitor from the large atrium to the upper level where the route begins. Throughout the exhibition, colour and natural light are used to complement the work and reflect the emotional and spatial context in which it was created.

The intimate upstairs gallery rooms mirror the domestic spaces where Krasner created her early work. The shift to the larger downstairs spaces reflects the change in scale of her work after her husband Jackson Pollock’s death, when she took over his barn studio space. This central double-height space is subdivided by two freestanding L-shaped walls, forming two distinct spaces. One is painted dark green, representing the sleepless nights after her loss, as she painted in darkness and without using colour. This transitions into a bright, colourful space, showing how Krasner allowed bold colours back into her work and started creating many of the most recognised pieces of her career. In this space, the roof lights have been opened up for natural light to flood in and the walls are painted soft grey to create an illuminating context.

▼下层明亮且色彩缤纷的展览空间,墙壁被粉刷成了柔和的灰色以创造明亮的空间环境,the bright and colourful exhibition space at the lower level, the walls are painted soft grey to create an illuminating context ©Max Coulson

▼下层明亮且色彩缤纷的展览空间,屋顶被局部打开,嵌入天窗,将自然光线引入室内,the bright and colourful exhibition space at the lower level, the roof lights have been opened up for natural light to flood in ©Max Coulson

此外,设计师还将立面上一些原先关闭的窗户重新打开。这种做法在一定程度上能够为展览空间引入更多的自然光线,同时还能为置身于画廊内的参观者们提供巴比肯屋村(Barbican estate)和湖泊的景观视野。总的来说,这一处理手法不仅将展览空间与其标志性的地理位置联系了起来,更恢复了原始画廊外墙的通透性。本展览于2019年5月30日至2019年9月1日举行。

Looking at the galleries, a decision was made to open some previously closed windows along the façade. This was made partly to provide daylight into selected exhibition rooms, and to expose views towards the Barbican estate and the lake. This establishes a connection to the iconic location while reinstating the original transparency around the gallery perimeters. The exhibition runs 30 May–1 September 2019.

▼上层展览空间,立面被打开,恢复了外墙的通透性,the upper exhibition space, the facade is opened up to reinstate the original transparency around the gallery perimeters ©Max Coulson

▼上层展览空间,温馨的画廊空间反映了克拉斯纳艺术生涯早期的创作环境,the upper exhibition space, the intimate upstairs gallery rooms mirror the domestic spaces where Krasner created her early work ©Max Coulson

Project start: 2018 Completion: 2019 Opening: 27 May 2019 Gross floor area: 1,500m2 Client: The Barbican Centre User: The Barbican Centre Architect: David Chipperfield Architects London Director: David Chipperfield, Billy Prendergast Studio director: Matt Ball Project architect: Julia Loughnane, Ines Gavelli Team: Alessandro Cairo, Alan Casey, Davide Maggio, Daniela Puga, Margherita Zompa Lighting consultant: The Barbican Graphics: A Practice for Everyday Life Photography: Max Coulson, Tristan Fewings for Getty Images

{{item.text_origin}}

克拉斯纳“生动的色彩”展 | 情感空间与自然光线的完美融合
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("LdxZ1Y6AjEW8JB4Nn3kV5P3qapekrOn7",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
"Savioli II" 公寓翻新 | 明亮白色与几何环境的和谐共生
预览
Architettura & Interior Design Officina Archetipo
{{searchData("LdxZ1Y6AjEW8JB4Nn3kV5P3qapekrOn7").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("LdxZ1Y6AjEW8JB4Nn3kV5P3qapekrOn7").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("MY5Oe3Dy1gxPaBya6ynBr9mbWjzkJolN",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
菲律宾剧院 | 古典与现代的完美融合
预览
Dario Faro
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaBya6ynBr9mbWjzkJolN").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaBya6ynBr9mbWjzkJolN").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("l8N6v5kaJOojLVg6MEewmRP0rDZAeyE4",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Indel B 企业更衣室设计
预览
GES Group
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVg6MEewmRP0rDZAeyE4").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVg6MEewmRP0rDZAeyE4").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXkpAENBqNdkvDbrxgO8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
温暖生活 | 50 年代建筑的明亮客厅改造
预览
Lara Zacchi
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkpAENBqNdkvDbrxgO8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkpAENBqNdkvDbrxgO8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("lkD1erqY9oO5aVWmG19BdzJnb0gRK8ym",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
废弃砖窑的华丽转身 | 意大利 Cantalupo 文化实验室
预览
Margherita Iamartino
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWmG19BdzJnb0gRK8ym").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWmG19BdzJnb0gRK8ym").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("MY5Oe3Dy1gxPaBya6gPBr9mbWjzkJolN",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Nuovo Museo nazionale delle arti e delle tradizioni del Gabon
预览
Michele Fabbri
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaBya6gPBr9mbWjzkJolN").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaBya6gPBr9mbWjzkJolN").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("z8mJPbqWlgxoMXeGjNzwRNdK2r6L105v",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
水韵东方,魅力亚洲——米兰世博会的“Amazing Asia”JooMoo Pavilion
预览
Nemesi
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXeGjNzwRNdK2r6L105v").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXeGjNzwRNdK2r6L105v").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("z8mJPbqWlgxoMXeGj1zwRNdK2r6L105v",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Mondovì 校园综合体 | 绿色环保、多功能合一的教育空间
预览
Voarino Cairo Associati
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXeGj1zwRNdK2r6L105v").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("z8mJPbqWlgxoMXeGj1zwRNdK2r6L105v").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("6yd5eDAz2aPRqBAn6KQwvkEYWxlNQrZ1",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Intervento di restauro della Torre medievale e valorizzazione del "Parco delle sculture di Rainer Kriester"
预览
marinella orso
{{searchData("6yd5eDAz2aPRqBAn6KQwvkEYWxlNQrZ1").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("6yd5eDAz2aPRqBAn6KQwvkEYWxlNQrZ1").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M8v30GPgRbDK5VYn56GXYolxzjk9NnrZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Nuova sede di "Confindustria" Cuneo
预览
ALESSANDRO MELLANO
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYn56GXYolxzjk9NnrZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYn56GXYolxzjk9NnrZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("zGL9jrDAOa37YBdG0k6XyPq1xg5pMNQo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Cobar Spa 助力那不勒斯圣卡洛剧院创新升级,提高艺术生产力
预览
Cobar SpA
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdG0k6XyPq1xg5pMNQo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdG0k6XyPq1xg5pMNQo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("n7P1M2oNzZQlpwGdPRyVDR3dEb9GAqja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
巴里 Petruzzelli 剧院的修复与更新 | 古迹保护与功能重塑
预览
Cobar SpA
{{searchData("n7P1M2oNzZQlpwGdPRyVDR3dEb9GAqja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("n7P1M2oNzZQlpwGdPRyVDR3dEb9GAqja").value.collects.toLocaleString()}}