架构师提供的文本描述。吴源天井的完成形式在中国传统和现代舒适之间找到了一个复杂的平衡。这支队伍恭敬地将这座被忽视了几十年的有300年历史的豪宅恢复到以前的辉煌。
Text description provided by the architects. The Wuyuan Skywells’ finished form strikes a sophisticated balance between Chinese heritage and modern comfort. The team respectfully restored the 300-year-old mansion, neglected for decades, to its former glory.
Exterior. Image © Marc Goodwin
外表。图像(马克·古德温)
Reception. Image © Marc Goodwin
接待处。图像(马克·古德温)
团队的目的不仅在于创造一种高端精品酒店体验,而且在于振兴建筑的精髓,并在尊重其精神和历史的同时提升它。
The team approached restoration not only with the intent of creating a high-end boutique hotel experience, but that of invigorating the essence of the building, and upgrading it while honoring its spirit and history.
Public space. Image © Marc Goodwin
公共空间。图像(马克·古德温)
传统建筑特色,如田静(天井),让光线进入内庭院,木架和精致木雕在庭院中,要么是艰苦的翻新,或充分利用当地工匠精心打造的帮助。
Heritage architectural features such as the Tian Jing (Skywells) that let in light into the inner courtyards, the timber frame, and elaborate wooden carvings in courtyards were either painstakingly renovated, or fully recreated with the help of meticulously-sourced local craftsmen.
Public space. Image © Marc Goodwin
公共空间。图像(马克·古德温)
Public space. Image © Marc Goodwin
公共空间。图像(马克·古德温)
清初14套房的现代内饰,与传统的徽州风格在公共场所的设计形成了微妙的对比,引起了人们的敬畏。
The contemporary interiors of the 14 suites ensconced within the early Qing era design lend the property a subtle contrast with traditional Huizhou-style design in public areas, inspiring awe in guests’ minds.
View from suite. Image © Marc Goodwin
从套房观看。图像(马克·古德温)
优雅,豪华,完全真实,这座建筑与它的地理环境-华东千禧年的燕村-完美地结合在一起,同时保持着惊人的风采。
Elegant, luxurious, and wholly authentic, the edifice integrates tastefully with its physical context- the millennium old Yan village in Eastern China- all while retaining a striking presence.
Suite. Image © Marc Goodwin
套房。图像(马克·古德温)
{{item.text_origin}}