苏门答腊猩猩是极危物种,它们面临着在未来5到10年间灭绝的风险。澳大利亚的珀斯动物园是圈养苏门答腊猩猩的世界领先者,自1970年以来,共计已有26只苏门答腊猩猩在该动物园降生。1999年, iredale pedersen hook事务所开始了新猩猩展区的设计,并与珀斯动物园的灵长类动物管理团队合作完成了原型设计、建造以及设计的重新评估。
Sumatran Orang-utans are critically endangered and are facing extinction in the wild within the next five to ten years. Perth Zoo is regarded as a world leader in captive breeding of the Sumatran Orang-utan with 26 Orang-utans born at the Zoo since 1970. In 1999 iph commenced designs for the new Orang-utan exhibit, prototyped, constructed and re-assessed the designs in conjunction with the Perth Zoo’s primate team.
▼项目概览,General view
该项目为苏门答腊猩猩这一“人类最直系的亲属”创造了充满活力的丛林环境,同时提供了有关它们的生理学、智力和栖息地方面的讲解。新建设施包括一条高架木栈道、7个展区的展陈家具以及对建造于1970年代的夜间展区的重新装修,其中包括从夜间展区通向栖息地展区的气动门入口路径。
▼设计手稿,watercolour
This project created a facility that provided a stimulating arboreal-like environment for our nearest biological relations and provided interpretation of their physiology, intelligence and habitat. It consists of an elevated boardwalk, exhibit furniture to 7 exhibits and renovations to the interior of an existing 1970s Night quarters building including the industrial design pneumatic access doors from the Night quarters to the exhibit habitats.
▼游览路径,Boardwalk
猩猩是一种非常聪明的树栖类动物,其智力相当于6岁的人类儿童,并且有着旺盛的好奇心。因此,为它们创造一个能够激发兴趣、充满探索性的家园有着至关重要的意义。
在去年,一只名叫Hsing Hsing的年老雄性猩猩搬进了新的展区,它原本患有2型糖尿病。在展区中生活了几个星期之后,他变得活跃起来,并且疾病也有了很大的改善。
Orang-utans are highly intelligent, tree dwelling great apes and are one of our closest biological relatives. They have the intelligence of a 6 year old child, and are very inquisitive, so creating a stimulating home for them is of critical importance.
The last Orangutan released into the new exhibit last year was Hsing Hsing, the old male of the colony who has type-2 diabetes. After living in the exhibit for some weeks he became more active and his disease improved considerably.
▼为猩猩创造一个能够激发兴趣、充满探索性的家园
A stimulating home for them is of critical importance
高架木栈道是展区重建的最后一个阶段,它将显著地拉进游客与猩猩的距离,让游客可以收获宛若在猩猩群落中进行观察的沉浸式体验。木栈道以镀锌钢架支撑,配有Modwood栈板以及由竹子和绳索构成的护栏。
The last stage of the redevelopment involved creating a raised boardwalk that brings the visitors and Orang-utans closer together allowing visitors to experience the “immersion effect” of viewing the orang-utans within their colony. The boardwalk is fabricated from galvanised structural steel, with Modwood decking and bamboo and rope balusters.
▼木栈道带来沉浸式的游览体验,The raised boardwalk allows visitors to experience the “immersion effect” of viewing the orang-utans within their colony
攀爬装置被设计为一个“可调节”的混凝土和钢铁森林,能够适应成长中的猩猩的需要。在正式启用装置之前,设计团队利用一棵真树进行了模拟培训。
钢制的桅杆支撑着可调节的树枝和由绳索构成的“藤蔓”,使装置可以像小树一般摇摆。12米高的混凝土杆则用于支撑由回收红柳桉木制成的筑巢平台和遮阳装置。重新利用的混凝土电线杆充当了丛林中的“树干”,它们由当地的电力公司捐赠。
The climbing apparatus is in effect a “tuneable” concrete and steel forest that can be adapted to the needs of a growing Orang-utan. One real tree is used for pre-release training has controlled access.
Steel mast poles support adjustable branches and rope “vines” and sway in a similar manner to small trees while the 12m tall concrete pole supports nesting platforms and shading devices from recycled jarrah joists. The re-cycled concrete power poles act as “tree trunks” and were donated by the local power company.
▼一个“可调节”的混凝土和钢铁森林, A “tuneable” concrete and steel forest
▼由回收红柳桉木制成的筑巢平台和遮阳装置,Nesting platforms and shading devices made from recycled jarrah joists
筑巢平台的设计参照了猩猩在自然栖息地中筑巢的行为,并且提供饮水点和水炮装置,为猩猩们带丰富的戏水和游玩场景。
桅杆的基座处设有可以流出甜饮料和果酱的导管,这能够进一步刺激猩猩的活动——它们会制作工具,然后将食物从导管中取出。
The nesting platforms are critical as orang-utans build nests in their natural habitat and need to be able to do the same at their home at the Perth Zoo. The nesting platforms also support drinking points and water canons that the orang-utans can spray each other with as a behavioural enrichment activity.
The bases of the poles support cordial and jam dip tubes providing further stimulation for the orang-utans as they make tools to remove the food from the tubes.
▼装置细节,Detailed view
此外,团队还为展区设计了气动推拉门系统,它们可以在3秒内关闭,且不会对猩猩造成伤害,同时还可以抵御力量超过成年人类6至10倍的猛兽的冲击。
Other works included the industrial design of a system of Pneumatic sliding doors that can close in 3 seconds but not injure an Orang-utan or be defeated by the animals who are 6 to 10 times stronger than an adult human.
▼绳索上的猩猩,An Orang-utan on the rope “vine”
▼一所“丛林学校”,A “Jungle School”
▼场地平面图,Site plan
▼剖面图,Section
Project Address: 20 Labouchere Road, South Perth.
Client: Perth Zoological Gardens and Department of Housing and Works Government of Western Australia.
Architects: iredale pedersen hook architects
Project Team: Finn Pedersen, Adrian Iredale, Martyn Hook, Jason Lenard, Caroline Di Costa, Rebecca Angus, Jemma Vandongen, Peter Wiess, Ross Brewin, Khairani Khalifah, Mary McAree, Nikki Ross, Johnny Belviso. Mike Moore, David Barr.
Structural Consultant, Scott Smalley Partnership, Pritchard Francis.
Photos: Peter Bennetts, Acorn, Shannon McGrath.
Awards (won or nominated for):
Shortlisted World Architecture Festival- WAF 2015 (results pending)
Honourable Mention- Architectural Review (AR) Emerging Architects Award 2008, London England.
Citation by Honorary Members- World Community Architecture Awards 2009
Selected by Prof. Leon van Schaik to represent Australia in the Zumtobel Group Awards 2009 Austria.
Perth Zoo Orang-utan Enclosure Stage 1: Royal Australian Institute of Architects (RAIA) Commendation Award- Environmental Sustainability Award 2003.
{{item.text_origin}}