▼
视频 VIDEO
▼ 苏州狮子公园方案征集阶段TLS的景观设计方案
TLS’S WINNING PROPOSAL FOR LION MOUNTAIN PARK, SUZHOU
。
山水:重新阐释自然
Shanshui: Mountain and Lake
中国苏州政府宣布,来自加州伯克利的TLS景观设计,为苏州狮山公园的方案深化团队。此新都市公园位于老苏州乐园原址,占地74公顷,逶迤于狮山脚下。她将成为未来苏州高新区至关重要的都市公共场所。新的公园景观核心 – 狮山,与新狮山湖紧紧相依,并被一条环形步行大道环绕。这条环形大道也组织着公园周边城市发展。此项目将会开启都市发展的独特篇章– 上承中国传统的“山水精神”,下接自然共生的原则– 都市山峰,森林,水生环境在共同作用下自然再生。同时,公园将会广泛开展艺术项目- 源于这座举世闻名的传统苏州文化特色的艺术项目。
The City of Suzhou, China has announced TLS Landscape Architecture, Berkeley, California as the winner of the Lion Mountain Park Design Competition. The new 74-hectare urban park, built on the grounds of an old amusement park and pond, is anchored by Shishan (Lion) Mountain. The park will become the key amenity of the newly-developing Suzhou High-Tech District. Lion Mountain forms the core of a new urban ecosystem complex and is united with the newly enlarged Shishan Lake by a great circular promenade which also organizes new development parcels surrounding the park. The project will be a unique urban effort to renew and regenerate mountain, forest, and aquatic environments using natural processes and the time-honored Chinese concept of Shanshui – the union of mountain and lake. An extensive public art program will draw on local cultural and artistic traditions in the heart of an ancient city famous for its historic core with architecture and courtyard gardens of UNESCO World Heritage status.
方案征集阶段的作品与中国政府公布的城市发展新导则相契合,侧重于强调生态可持续性发展,包括“海绵城市”理念;并挖掘当地特色,采取因地制宜的都市发展思路。狮山公园将会是中国实现这些想法的第一个大规模的公共项目。狮山湖预计扩大两倍,通过创造可持续性的雨水处理地带,收集那些过去增加了城市排洪压力的雨水,并予以生态净化,将会使得湖水水质从3级水变成清澈的1级水。环道串联公园美景,创造着新的都市共享场所,正如西湖十景完美的融入到人们生活。公园将会以欣欣向荣的自然面貌与狮山威风凛凛之势,呈现出独特的高价值都市场所。不久,我们便可以倾听来自这座王狮的怒吼!
The work of the competition coincided with the Chinese government’s announcement of dramatically new Urban Work Guidelines emphasizing the importance of sound ecological and urban development practices including “Sponge City”, and recovery of local character and sense of place that is difficult to achieve in most new-city programs throughout China. Lion Mountain Park will be the first large scale public project in China constructed to demonstrate these new principles. Shishan Lake will be doubled in size and its water quality raised from a murky Level 3 to a sparkling Level 1 through the creation of a new sustainable watershed – harvesting annual rainfall and naturally cleaning new development area run-off that typically goes into overwhelmed city systems and intensifies downstream flooding. As the circular promenade unfolds around the site it will become the prime venue for daily social life modeled on the famous Ten Scenes of West Lake in Hangzhou. The park will create a unique high-value urban focus based not on the typical use of architectural monuments but on a diverse and flourishing nature and an ancient geological landmark named long ago for its resemblance to the head of a guardian lion. Soon this lion will roar once more!
公园建设将会从2017年3月开始。方案征集期间其他参与单位包括AECOM,香港;Sasaki合伙人,波士顿,美国;Hassell,悉尼,澳大利亚。64 North 建筑公司在竞赛期间曾协助TLS。
Park construction will start in March, 2017. Other competitors included AECOM, Hong Kong; Sasaki Associates, Watertown MA.; and Hassell, Sydney, Australia. 64 North assisted TLS in the competition.
▼ 狮山回望虎丘与都市
View from the top of Lion Mountain toward CBD and “Tiger Hill” in the distance
环道
The Loop
山与湖被一个圆形步行道所环绕,这个环道帮助着人们在这个大型公园里很好的定位自己,并且可以把人们引领到不同的特色景点 –由我们所力图创造的属于这个时代的新狮山十八景。这是我们对闻名世界的杭州西湖十景的当代诠释。也是我们对意式小镇强调社交,家庭聚会,享受闲暇时光的公共空间设计的独特演绎。这将是一个城市里充满活动,充满探索,并且被茂盛的绿色所覆盖的好去处。
Mountain and Lake are bound together by a great circular social promenade that provides orientation on such a large site and gives access to a series of features and experiences along its circumference that create a new set of “18 Scenes” for the current era. This is a modern equivalent of the well-known West Lake of Hangzhou with the famous Ten Scenes along its shore. But also in the manner of the evening “passegiata” of Italian towns, this is a place to walk in a social way, with friends, with family, and spend time interacting with the entire community over a leisurely period of hours. This is a place in the city where there is always something to do, someone to see, a place to go surrounded by flourishing nature.
狮山新十八景
18 New Scenes
▼ 林间耳语 – 打造入口狮山路节点,“林间对话”由一系列20米高的可发光碳纤维材质杆子组成, 并且加之以叙事性声响艺术,包括狮山路的变迁故事,老苏州乐园声音的收集。
The Talking Forest – marking the primary threshold to the park from Shishan Road, the talking forest is composed of slender 20 meter tall carbon fiber light shafts, programmed with narrative sound art including ancient stories of Shishan and sounds/ recollections of the old amusement park.
▼ 林荫大道
The Promenade
▼ 狮山花海 – 是一座小型花园,有着不同季节花期,与不同设计的花田。人们可以在小径间穿梭,体会花海的魅力。
Flower Ocean – is an agricultural-scale demonstration garden with rolling waves of blossoms and perennials for strolling on rustic pathways and relaxing on wood benches.
▼ 最美城市中庭-荷花池栈道
Lotus Garden
▼ 观景绿廊 –构造了看狮山的好地点,与欣赏湖边音乐表演的好去处。绿廊也兼具了喷雾功能,为多种表演增添活力。
Mountain Viewing Trellis – frames a space for views of Lion Mountain as well as for musical performances along the lake. Mist and drifting songs flow through its permeable structure.
▼ 云端索桥
“Poem Bridge” linking Lion Mountain with its smaller “sibling”
▼ 带有“漂浮湿地”的狮山湖移动派对岛
Party Barge on Shishan Lake with floating wetland attached
▼ 狮山侧翼的林荫大道,和带游客上山的缆车
Promenade ascends Lion Mountain’s flank and aerial tram takes visitors to mountain trails
▼ 落雨亭 – 圆形落雨亭,可提供阵雨效果,制造微妙的湖面反光。访客可以坐在凉爽,轻柔的落雨内部观赏落雨效果。
The Red Lantern Fountain – drops a circular rain shower which softly glows on the lake surface. Visitors can sit within the coolness and soft “whoosh” of falling rain.
▼ 芳洲茶社
Cypress Islands and Tea House
▼ 鸟语林 –现有过山车将被改造为有云霄步道的鸟语林,为多种鸟类与蝴蝶提供微型生态空间,供人们参观,体验。
The Aviary- An existing roller coaster structure can be transformed into Aviary for all types of birds and butterflies complete with suspended aerial walkways, and waterfalls.
▼ “别有洞天”
The Grotto Garden
▼ 落雨亭 – 圆形落雨亭,可提供阵雨效果,制造微妙的湖面反光。访客可以坐在凉爽,轻柔的落雨内部观赏落雨效果。
The Red Lantern Fountain – drops a circular rain shower which softly glows on the lake surface. Visitors can sit within the coolness and soft “whoosh” of falling rain.
结尾 Coda
狮山公园,是一个传承传统文化,并让百姓尽享社会体验的场所。苏州,这样一座自然与文化衔接如此和谐的古城,将有幸重新探索狮山的美好。
Lion Mountain Park is about recovering a social experience and cultural tradition that has been lost in the rush to urbanization. Suzhou, an ancient city of harmony between culture and nature is fortunate to have Lion Mountain ready and waiting to be re-discovered.
这悠然美好的场景,正如北宋大诗人苏舜钦《沧浪亭》一诗描述:“一径抱幽山,居然城市间。”
A famous and well-loved poem from the Song Dynasty says: “A loop embraces the mountain, a harmonious life within the city. There is a high pavilion facing winding water, let’s plan for a cheerful reunion there.”
▼ 总平面图,site plan
▼ 树冠树桥园节点,The tree bridge
TLS设计团队:
Tom Leader: 设计总监
Wei Chen 陈巍: 主创设计师 /项目经理
Yi-Shan Chen 陈逸珊: 技术主管
Mario Accordino: 项目设计师
Pablo Alfaro: 项目设计师
Robert Cabral: 项目设计师
Wei Fan 范炜: 项目设计师
Hang Su 苏航: 项目设计师
Wenmo Zhang 张文沫: 项目设计师
Xin Zhong 仲歆: 项目设计师
TLS目前领导着多领域团队合作,顾问团队包括:
Guy Nordenson and Assoc., New York, Structural Engineer
Kevin Daly Architects, Los Angeles
Kuth/Ranieri Architects, San Francisco
Endres Studio, Emeryville, CA, Structural Engineer
Lotus Water, San Francisco, Sustainable Watershed Planning
Betti-Sue Hertz, San Francisco, Public Art Consultant
Susan Schwartzenberg, San Francisco, Artist
MORE:
TLS
,更多请至:
{{item.text_origin}}