2018年,Jodoin Lamarre Pratte architectes和Menkès Shooner Dagenais LeTourneux Architectes两家事务所受托完成蒙特利尔大学医院中心(CHUM)的最终阶段。项目的第一阶段由CannonDesign和NEUF architect(e)s设计。该项目以获得LEED银级认证为目标,整合了全世界最先进的技术,创造出以人为本的医护与研究环境。
CHUM医院综合体坐落在蒙特利尔市中心的一处四边形场地,与密集的城市环境融为一体,同时邻近Ville-Marie高速路、地铁站以及蒙特利尔大都市区和历史城区。
In 2018, the firms Jodoin Lamarre Pratte architectes and Menkès Shooner Dagenais LeTourneux Architectes were commissioned to complete the final phase of the new Centre hospitalier de l’Université de Montréal (CHUM), designed during the first phase by CannonDesign and NEUF architect(e)s. Aiming for LEED Silver certification, this new facility integrates the most advanced technologies in the world and creates a care and research environment that puts people at the heart of every activity.
Located in the heart of a busy downtown Montreal quadrangle, the CHUM hospital complex is integrated into a dense urban environment, near the Ville-Marie expressway, a metro station, and Montreal’s cosmopolitan and historic districts.
▼项目概览,overview © Olivier Gariépy
以人为本 The human being first
CHUM最终阶段的设计旨在为患者及其家属创造一个用户友好型的环境,使诊断、治疗、复诊和探病的过程都变得更加人性化,同时也致力于为医护人员打造更具关怀性的工作环境。
This last phase of the CHUM aimed to create an environment capable of welcoming and accompanying users, supporting them through diagnoses, treatments, follow-ups, and visits to their loved ones, in short, a caring environment for patients as well as for the staff who work there every day.
▼从礼堂建筑望向医院,view from the Pierre-Péladeau Amphitheatre © Adrien Williams
医院的空间品质将直接影响到用户的生活质量、安全感乃至信心的树篱,同时也会影响到医护人员和他们的工作体验。通过与多方专业人士的磋商,设计团队为医院的工作和休息区制定了最适宜的方案。空间中置入了大量的窗户、与工作任务相适应的照明以及向户外敞开的视野。建筑设计在空间的规划和功能性上也发挥了至关重要的作用,使用户在此类规模的医院中也能够轻松快捷地到达目的地。
The quality of the spaces has a direct impact on the quality of life of the users, on their feeling of safety and confidence, as well as on the staff and their work experience. Consultations with the various professionals involved led to the development of workspaces and rest areas with plenty of windows, task-adapted lighting and views towards the exterior, says Ms. Parent.“ Architecture plays an essential role in the planning and functionality of the spaces and routes, which, among other things, reduces the level of stress related to orientation in a hospital of this size. ”
▼空间中置入了大量的窗户、与工作任务相适应的照明以及向户外敞开的视野 © Adrien Williams workspaces and rest areas with plenty of windows, task-adapted lighting and views towards the exterior
▼电梯厅,elevator hall © Adrien Williams
▼交通空间,circulation © Adrien Williams
设计团队对平面布局进行了评估,以深入了解不同房间、门诊和办公空间之间通常存在的重要关联。为了优化楼层空间和减少步行距离,医院的不同单元被重新组织,使医护人员能够有更多时间与病人相处。
An assessment of the plans was conducted to understand the frequent critical linkages between the different rooms, clinics, offices… Units were reorganized to optimize floor space and reduce travel distance, allowing medical staff to spend more time with patients.
▼医院工作区域,hospital workspaces © Adrien Williams
▼医院的不同单元被重新组织,优化了楼层空间和减少步行距离 Units were reorganized to optimize floor space and reduce travel distance © Adrien Williams
▼走廊,corridor © Adrien Williams
“Pierre-Péladeau剧场” Pierre-Péladeau Amphitheatre
项目的核心是被称为“Pierre-Péladeau剧场”的会议中心。这一造型独特的体量外部被铜板包覆,高贵又耐用的材料使人联想到蒙特利尔和魁北克其他区域的一些标志性建筑的屋顶。规模庞大的多功能礼堂在经过重新设计后整合了新的可伸看台,并安装了多种技术和场景设备。礼堂在标准配置下可容纳365人,在“卡巴莱”模式下则配备约150个座位。该建筑还容纳了5个模块化的会议室(借助可移动墙体可配置多达10个会议室),并通过三层玻璃确保隔音效果。
礼堂建筑的宏大尺度和跨度是通过复杂的承重框架以及悬臂式的外壳和楼板来实现的。它被放置在地下停车场的上方,周围是与停车场相连的环形路径;屋顶上安装了全宽的玻璃天窗——这为项目带来了许多功能和技术上的挑战,需要在设计和施工方面进行准确的把控。
▼鸟瞰,项目的核心是被称为“Pierre-Péladeau剧场”的会议中心 © Olivier Gariépy Aerial view: the Pierre-Péladeau Amphitheatre constitutes the “heart” of the project
▼屋顶上安装了全宽的玻璃天窗,The Pierre-Péladeau Amphitheatre is equipped with a full-width glass skylight on the roof © Olivier Gariépy
With its unique and distinctive shape and its envelope made of copper panels, a noble, durable material reminiscent of the roofs of several emblematic institutional buildings in Montreal and elsewhere in Quebec, the Pierre-Péladeau Amphitheatre constitutes the “heart” of the project. The main auditorium, initially designed with fixed bleachers, was redesigned to integrate retractable bleachers. This large multifunctional auditorium, including varied technological and scenographic equipment, can accommodate 365 people in its standard configuration, while in cabaret mode, it offers nearly 150 seats. The building also houses five modular meeting rooms (the movable walls allow for the configuration of up to 10 meeting rooms), where acoustic is ensured using triple glass.
A veritable structural feat, the building’s volumetry and large spans were achieved through a complex load-bearing frame and cantilevered shell and floors. Integrated above the underground parking lot, surrounded by a perimeter circulation path with access to the parking lot, and equipped with a full-width glass skylight on the roof, this amphitheatre was the source of many functional and technical challenges and required great mastery in both design and execution.
▼“Pierre-Péladeau剧场”内部空间,interior view of the Pierre-Péladeau Amphitheatre © Adrien Williams
▼多功能礼堂,multifunctional auditorium © Adrien Williams
CHUM最终阶段的落成标志着一个卫生领域的重大开发项目的结束。在这里,世界领先的医院综合体、研究人员、医生和专家被联合起来,将共同为构建更美好的社会与关爱公民做出努力。
This last phase of the CHUM marks the end of a gigantic urban development project in the health sector. An avant-garde hospital complex where researchers, doctors and specialists join forces to contribute to a better society that takes care of its inhabitants. Once again, architecture has proven to be essential for the realization of a collective societal vision imbued with meaning and human values.
▼项目鸟瞰,aerial view © Olivier Gariépy
Project program 365-seat amphitheatre : 5,582 m2 on 3 floors Pavilion C – Outpatient Clinics : 15 floors (14,807 m2) Pavilion B – Library and administrative offices : 15 floors (18,619 m2) Parking : 852 spaces on 5 floors (31,600 m2) and 210 bicycle spaces Locker rooms : 3311 lockers for staff (40% of total) Project team Finalization of the design, execution, and supervision of the work: Jodoin Lamarre Pratte | Menkès Shooner Dagenais LeTourneux architects in consortium Design: CannonDesign + NEUF architect(e)s Lead architect: Michel Broz Co-project managers: Michel Broz and Anik Shooner, architects Design direction: Jean-Pierre LeTourneux Assistant Project Manager, responsible for project quality control and in charge of the production and site teams: Joanne Parent Person responsible for planning the clinical functional units and workshops, specialized equipment, quality control of interior design and co-responsible for the teams: Martine Gévry Construction: Pomerleau Engineering: Pageau Morel and Associates, SDK and Associates Landscape architecture: NIPpaysage
{{item.text_origin}}