文章来源:
PUREHOME
璞玖作品 —— 爱想投资办公室
P9 Project
AX-Athlete Office
中国,上海
Shanghai, China
山中杂诗
南梁·吴均
山际见来烟,竹中窥落日。
鸟向檐上飞,云从窗里出。
该办公空间室内设计面积仅 180 平米,设计师为这个并不庞大的空间注入充满艺术感的元素。远远看去,整个空间像浮在开阔廖远的湖中的群山倒影。
The office is only 180sqm but full of artistic elements, which looks like a reflection of mountains floating on the lake from a distance.
项目位于海外滩中心,坐落于卢湾区最南端,是极标志性的大型现代服务业综合地块。办公室的入口处由多片透明玻璃组成,使空间形成戏剧性的开放感,当人们穿行于办公楼通道中,便能欣赏到室内中层叠的蜿蜒起伏的造型,整个办公空间仿佛一件波光潋滟、玉宇无尘的艺术品。
This project is located at GREEN • BUND CENTER, the southernmost part of Luwan District, which is the iconic CBD of modern service industry. The entrance of the office is made of pieces of transparent glasses, which creates a dramatic sense of openness in the space. When people walk through the passageways, they can appreciate the layered design that makes the interior space look like a glittering artwork.
空间在立面上基本没有采用隔墙,而是运用了亚克力进行空间划分。漫步室内,灯光从层叠的亚克力板之间发散,照亮整个空间,形成山影幢幢,雾气氤氲的光影效果。
All façades are used acylic plates rather than partition walls to divide the space. When people are strolling indoors, lights illuminate the whole space through stacked acrylic plates with dazzling lighting effects.
纯白色的办公家具交错布局,大大小小的鹅卵石状的布艺沙发零散地摆放着,地面铺设质地坚细的金砖,空间宛若在迷迷蒙蒙的湖面上,有三三两两的船只停于水面,而岸边的鹅卵石则增加了远近景色的立体感。整个空间散发着柔和、平静的色彩,似一首空灵、缥缈的山水小诗,给身处其中的人们带来除去纷杂的自在与惬意。
The pure white office furniture is interlaced, large and small cobblestone-shaped fabric sofas are scattered and the flooring is paved with fine black tiles, Just like on the fascinating lake, there are several boats on the water, while the cobblestones on the shore increase. The three-dimensional sense of the far and near scenery. The whole space exudes a soft, calm color, like an ethereal, awkward landscape poem, bringing freedom and coziness to the people in it.
“闲看庭前花开花落,漫随天外云卷云舒。非云非雾,如烟如霞。”设计师将整个空间视为一件艺术垂片,用山、云等意象来诠释这个形态独特的现代化办公空间。由于偏爱天然纹理材料,设计师将天然大理石作为室内装饰的唯一背景墙。如山水般的自然纹理,色调轻薄而淡雅,远看像一幅浓淡相宜的水墨画,虚实相间,层次分明。一间小型的茶水间隐藏其中,使背景墙在提升空间质感的同时,也增加了空间之间的联系和功能性的使用。
The designer considered the whole space as a piece of art to express this unique modern office with images of mountain, cloud, etc. Having a preference for natural textured materials, the designer used the natural marble as the only background wall in the interior decoration. With the landscape-like natural texture and light and elegant tone, the background wall looks like a piece of ink and wash painting from a distance. A small tea room is hidden behind it, which makes the background wall enhance the texture of the space and enhances connections between the spaces and the functional use as well.
亚克力板经特殊处理,加入宣纸增加温和的质感和纯朴的气质,它像是传统文化与现代材料共存和碰撞下的产物,设计师希望通过这样的材料使空间串联起来,传达更丰富的人文意趣。
The acylic plates are processed specially by adding Chinese Xuan paper in it to enhance the soft texture, which seem to be the product of the coexistence and collision of traditional culture and modern materials. The designer hoped that those materials can connect spaces to convey more abundant humanistic meanings.
一间独立的私人办公室被夹胶渐变的玻璃和层层堆叠的亚克力所包裹,与外部空间相互区分又相互融合,整个空间作为一个整体的艺术品,同时满足所有的功能需求。人们从内外视角看,分别有种无限延伸的朦胧美和一种“犹抱琵琶半遮面”的意境,契合室内空间的整体风格和气质。
A separate private office is enclosed by laminated glass panels and stacked acrylic plates, which is different from yet integrated with the exterior space. The whole space acts as a entirety artwork while satisfying all functional demands. From the perspective of internal and external perspectives, there are infinitely extended beauty and a kind of artistic conception of “still holding half face”, which fits the overall style and temperament of indoor space.
Photographer/摄影师:
Noo.CContent writing/
内容撰写:
Ailsa Wu
排版校对 | Sakura
文章来源 | PUREHOME
本文由环球观筑游学团队指导发布
从北京到阿那亚,探索艺术空间与城市文化漫游【环球观筑 7/22-7/25
西安考察 | 探寻古都文化与标杆地产考察【环球观筑】6/29-7/1
南京++ 苏州丨城市建筑行走与苏州园林艺术考察【环球观筑】7/15-7/18
艺术与策展丨一次游学,带你逛遍上海艺术圈【环球观筑】7/02-7/04
建党 100 周年|看上海城市空间发展百年变迁【环球观筑】7/03-7/04
古建游学|| 重走梁林之路,溯源中国古建【环球观筑】7/07-7/11
西藏文化长廊|| 探寻“宇宙中心”的建筑美学与艺术【环球观筑】7/24-7/30
敦煌丨在石窟艺术与壁画美学中感知东方文化魅力【环球观筑】7/24-7/28
杭州现代建筑之美——大师时代精神的探索【环球观筑】7/23-7/25
{{item.text_origin}}