“同源馆· 行政同属”展馆是TAO在深圳南头古城里完成的第二个城市更新项目。同时,这里也是同源馆博物馆群的展馆之一,向访客讲述以南头为中心的珠江口地区的政治权利的变化与复杂地理之间相互塑造的故事。建筑原为两座紧邻的多层居住建筑。周边建筑密度极高,公共空间被极度压缩,形成紧张的空间尺度。而正是在这种状态下,催生出一种不同时代的产物、不同性质的空间之间的共生关系。这种共生状态赋予南头古城这样的城中村独具的混沌美学,并为其带来城市所难以拥有的别样活力。
“In-between Pavilion” is TAO’s second urban renewal project completed in Nantou Ancient Town, Shenzhen. It is also one of the exhibition galleries of the Diverse Homology Museum complex, narrating the mutual influence between political power and geography of the Pearl River Delta region, centered around Nantou. It was originally a place of high-density with two adjacent residential buildings on the site, and public spaces were intensely compressed. Under the interaction of constant renewal, a symbiotic relationship between spaces of different natures and eras is formed. This state of the natural symbiosis gives the project a unique aesthetics of chaos and vitality in the Nantou Ancient Town.
▼鸟瞰,Aerial view ©陈颢
▼建筑远景,Distant view ©陈颢
场地位于深圳南头古城北侧,由三个不同的产权地块组成,原始楼栋与周边附属构筑物阻塞了两侧交通流线和视线的联通,是外部难以向内触及的领域。当场地由私有民居转换身份成为公共领域后,这里将成为连接周边公共空间的重要节点,新的身份将促使设计对此做出积极回应。
The site is located on the north side of Nantou Ancient Town in Shenzhen, comprising of three different property plots. The autonomous and spontaneous construction in the urban village has resulted in a confined spatial layout and visual occlusion. It will become an important node connecting surrounding public spaces as the site transforms from private residences to a public domain. This shift in identity will prompt the design to respond proactively.
▼场地鸟瞰,Site aerial view ©迹·建筑事务所(TAO)
▼场地原貌,Site photo ©迹·建筑事务所(TAO)
▼交通分析与形态生成,Circulation analysis diagram & Morphogenetic analysis diagram ©迹·建筑事务所(TAO)
▼场地模型,Site model ©迹·建筑事务所(TAO)
▼研究模型,Study model ©迹·建筑事务所(TAO)
瞬时性 Instantaneousness
长久以来,南头古城处于一个持续生长变化的发展状态,临时且见缝插针的加建与拆改体现了城中村里持续有机的变化和独特的活力。如同一个无形的有机体,所有的物质在这个领域内具有了一种瞬时性,以及对环境的多样变化的适应能力。当我们的新建筑介入这样一个不确定的整体中时,设计也将摆脱追求稳定封闭的态度,以一种轻质、柔软的姿态回应周围瞬时变换的空间环境。
Over the years of construction, Nantou Ancient Town presents an active state of rapid change——constantly regenerates by temporary and fragmented additions and revisions, reflecting the unique vitality of the urban village. Like an invisible organism, all materials within this domain possess an property of transience and adaptability to the organic changes. When intervenes in such an uncertain context, the design will break free from a stable and enclosed state, but a pursuit of lightness and flexibility in responding to the transient environment.
▼概念草图,Sketches ©华黎
▼概念分析图,Concept diagram ©迹·建筑事务所(TAO)
外层轻质半透的金属表皮,犹如一层面纱赋予建筑一种朦胧飘忽的柔性美感,模糊室内外的界限。暧昧与秩序,开放与封闭,虚与实交融共存。建筑轮廓在不同的时间段里呈现出不同的姿态,轻盈灵动,瞬时存在的多种可能性正是城中村内物质环境的缩影。
Like a veil, the light and semi-translucent metal mesh façade reveals a subtle and hazy beauty, blurring the boundary between the indoor and outdoor. Ambiguity and order, openness and closure, void and solid coexist and complement each other. The outline of the building varies at different timing during a day, these transient changes and possibilities act out in miniature the context of urban village.
▼概念意向图,References © an Vranovský(左) PAN-PROJECTS(右)
▼概念效果图,Concept rendering ©迹·建筑事务所(TAO)
▼1比50手工模型, 1to50 physical model ©迹·建筑事务所(TAO)
▼临街立面,Façade facing the street ©陈颢
▼夜景,Nightview ©TAL
城市缝隙空间 In-between space
在底层的街巷中,建筑体量与外层表皮脱离,以后退的方式,将空间让与城市,供行人通过、窥探,联通东西两侧。在建筑与表皮的间隙中,一种同时属于建筑与街道的空间得以存在。这种多义空间不仅是对于局部城市空间的贡献,同时也是对整个城中村所具有的多样性的一种继承。
At the street level, the architectural volume disengages from the outer skin by receding, generously yielding space to the city, and allowing physical and visual continuity between east and west. Within the gap between the mass volume and the delicate light metal skin, a space that belongs to both the building and the street is created. Such multifaceted space not only contributes to the urban space but also reflects the diversity of the urban village.
▼鸟瞰,Aerial view ©陈颢
▼首层平面图,Ground floor plan ©迹·建筑事务所(TAO)
▼ 1比50手工模型,1to50 physical model ©迹·建筑事务所(TAO)
▼临街立面,Façade facing the street ©陈颢
▼入口处,Entrance ©梅可嘉
▼首层交通空间,Transition space on the ground floor ©陈颢
源于城中村环境的空间局限性,设计在最大程度上利用可建设的基地面积,建筑体量向上逐层出挑、错动,形成独特的形体节奏感与城市缝隙空间。
Due to the spatial limitations of the urban village, the design utilizes the floor area to the greatest extent. Architectural volumes project further outwards on each higher floor, creating a unique physical rhythm and urban gap space.
▼剖透视,Perspective section ©迹·建筑事务所(TAO)
▼1:50手工模型,1to50 physical model ©迹·建筑事务所(TAO)
▼建筑远景,Distant view ©TAL
▼缝隙空间,In-between space ©梅可嘉
▼剖透视,Perspective section ©迹·建筑事务所(TAO)
▼缝隙空间,In-between space ©华黎
▼分析图,Analysis diagram ©迹·建筑事务所(TAO)
▼1:50手工模型, 1to50 physical model ©迹·建筑事务所(TAO)
建造上,东西两侧的体量采用框架结构体系,并采用斜柱作为支撑。依据体量的出挑逻辑,西侧体量的结构框架暴露在建筑外;东侧的支撑柱延伸到室内空间中;两侧体量靠近中间部分的柱则隐藏在墙体内部,生成多种不同的空间形式,体现轻盈的结构美感。
In terms of structure, the volumes on the east and west sides adopt a frame structural system with inclined columns as supports. Following the overall overhanging logic, the structural framework on the west side is exposed externally, while the support columns on the east side extend into the interior space. The columns in the middle part are concealed within the walls. Different forms of space are thus being created, embodying a sense of lightweight structural aesthetics.
▼鸟瞰,Aerial view ©陈颢
▼入口门厅,Entrance hall ©陈颢
▼室内展陈空间,Interior space ©陈颢
垂直漫游 Vertical Promenade
设计在表皮与体量之间创造了可以从地面一直走上屋顶的垂直漫游路径,缠绕建筑而上的竖向动线将公共领域渗透至建筑的周圈乃至屋顶,将不同层的展厅、屋顶平台联为一体,提供了在不同高度和视角观看城中村独特城市景观的机会,而当从城市看向建筑,在朦胧表皮后漫步移动的人影,又赋予建筑一种活跃、动态的属性。
A stair passage is created between the volumes and mesh skin, which becomes a vertical street meandering through the building and give access to galleries and roof terrace, penetrating the public realm into the perimeter of the building and even the roof. It offers visitors with various views to the Nantou Ancient Town at different levels and perspectives. When observed from the city, the moving figures strolling behind the hazy façade also give the building a active and dynamic nature.
▼分析图,Analysis diagram ©迹·建筑事务所(TAO)
▼竖向交通空间,Vertical circulation space ©陈颢
▼竖向交通空间,Vertical circulation space ©陈颢
▼屋顶平台,Rooftop platform ©陈颢
作为南头古城保护与利用项目的历史与文化叙事载体,建筑以柔和轻盈的姿态衔接起南头古城的新与旧、当代与历史、公共与私密,重构公共开放空间,并持续的融入周边有机生长变化当中,为南头带来更加多元、富有活力的空间体验。
As one of important protection and utilization projects in Shenzhen Nantou Ancient Town, the design gracefully connects the old and new, contemporary and historical, public and private aspects of Nantou Ancient Town. Meanwhile, it reconstructs the public open spaces and continuously integrates into the organic growth and change of the surrounding environment, bringing a more diverse and vibrant spatial experience to Nantou.
▼建筑远景,Distant view ©TAL
▼总平面图,Master plan © 迹·建筑事务所(TAO)
▼首层平面图,Ground Floor Plan © 迹·建筑事务所(TAO)
▼二层与三层平面图,2nd and 3rd floor Plan © 迹·建筑事务所(TAO)
▼四层与屋顶平面图,4th floor and roof plan © 迹·建筑事务所(TAO)
▼立面图,Elevations © 迹·建筑事务所(TAO)
▼剖面图,Sections © 迹·建筑事务所(TAO)
▼墙身大样图,Detail wall section ©迹·建筑事务所(TAO)
项目名称:“同源馆· 行政同属”展馆 业主:深圳市南山区建筑工务署 代建单位:深圳市万科发展有限公司 南头古城规划及设计管理: 万科城市研究院、万路设计 项目地点:广东,深圳,南头古城 项目功能:展厅、公共空间等 设计单位:迹·建筑事务所(TAO) 主持建筑师:华黎 设计团队:华黎、许挺、张政远、栗若昕、张婧仪、谢依澄、王喆 展陈设计:直径叙事设计 结构及机电设计:深圳市博万建筑设计事务所 建筑面积:506 m2 结构体系:钢框架结构 设计时间:2020.1-2020.10 施工时间:2020.11-2023.6 摄影:陈颢、TAL、华黎、梅可嘉
{{item.text_origin}}