本项目位于包头市复正大厦19层,建筑面积1350㎡,建筑为框架结构。业主在多年从商过程中收藏众多艺术品,希望借此空间进行展示。此空间定位为综合艺术中心,功能包括艺术品展示、画廊、会所、办公等。艺术中心与会所、办公的功能结合是业主的主要需求。
This project is located on the 19th floor of Fuzheng Building in Baotou City, with a construction area of 1350 square meters and a frame structure architecture. As numerous artworks have been collected during its business journey, the owner wish to showcase these using this space. The space is positioned as a comprehensive art center, with multi-functions including artwork display, gallery, clubhouse, office, etc. The integration between art center, clubhouse and office is the key pursuit of the owner.
▼项目概览,overall of the project © 金伟琦
此空间为项目核心区域,功能为高端艺术品展示区,用于展示业主多年的收藏艺术品。设计围绕现场的两个柱子,打造了一组装置设计,此装置是一组以长方形体反复转折变化和穿插组合所形成的空间廊子、是以长方体块为基本单位的立体空间组织、是对一组以廊子为基本形态的造型进行解构重组所得到的空间体系。此装置将空间进行重新划分与组合,它所形成的空间关系与内外部流线让观者能感受到不同方向的空间体验,每转一个角度就有一种视觉画面,使观者有一种沉浸式的参观感受。这种多层次的空间体验,让原本单一的空间内多了很多种的可能性和体验,同时此装置所形成的展示空间也将艺术品以一种多层次的展示方式呈现于观者,使观者与艺术品产生一种空间上的互动。
This space is the core area of the project, functioning as a high-end art display area, used to display the owner’s collection of art for many years. The design revolves around the two pillars on the site, creating a set of installation designs. This installation is a set of space corridors formed by repeated turns and interspersed combinations of rectangular bodies. The three-dimensional space arrangement is based on rectangular blocks. The space system obtained by deconstructing and reorganizing the shape of the corridor is the basic form. This arrangement re-divides and recombines the space. The spatial relationship and internal and external flow lines formed by it allow the audience to experience the space in each direction. Every angle of rotation has an unique image, giving the audience an immersive style. This multi-level spatial architecture is fine addition of experiences to the original monolayer of space. Meanwhile, the display space formed by this installation also presents the artworks in a multi-level approach, which endows a spatial interaction between the audience and the artwork.
▼“折.廊”为项目核心区域,“folding gallery” is the core area of the project © 金伟琦
“折.廊”的构想源于业主对核心艺术品展示区的需求和空间的利用。首先此区域业主希望有一种不同的展示方式,它的功能是无界的,形式是开放的,并有一定的文化内涵。综合考虑设计方以一组经过演绎的长廊方案对此空间进行诠释,将“廊”进行解构重组,把构成长廊的基本形体“转折与穿插”起来,形成既有现代审美需求又有文化内涵底蕴的一组装置设计。其次是现场此区域有两根原有建筑柱子,这两根柱子既不能形成空间体系组织,又对整体视线造成干扰,方案设计必须通过一种手法让它们消失在造型中,所以“折.廊”的出现解决了这一难题,空间中的视觉障碍得到了解决,并以一种独特的空间造型将此区域的功能与美感完美地体现出来。
The concept of “folding gallery” originated from the owner’s plan for the key art display region and the exploit of space. First of all, the owners of this area hope to have a distinguish way of display, with an unbounded function and a free-style formation, which features a certain cultural connotation. With a careful consideration on the whole level, the designer interprets this space with a set of deduced corridor plans. This deconstructs and reorganizes the “corridor”, and make up the corridor with “turns and intersects”, forming a set of device designs with both modern aesthetic needs and cultural connotation. Secondly, there are two original building pillars in this area of the site. These two pillars not only fail form a spatial system organization, but also interfere with the overall line of sight. Therefore, this scheme must be removed among the shapes by a technical approach. The emergence “folding gallery” managed to solve this issue, as the visual obstacle has been taken care of by an unique special arrangement which reflected both aesthetic value and functional capabilities.
▼“转折与穿插”的基本形体,the corridor with “turns and intersects” © 金伟琦
“折.廊”的功能是多重的,它首先是一组艺术品展示区,作为一组展廊装置出现。其次它是一组活动区,可以作为业主本身企业的新品发布会的活动区,届时“折.廊”会作为背景出现,它的南侧会是新品发布会场。
The “folding gallery” has multiple functions. First, it is an area of art exhibition, which features a group of exhibition gallery installations. Secondly, it is an area of group of activity, which can be used for new product launch. In that case, the “folding gallery” will be used as a background, and its south side will be the new product launch venue.
▼空间中的视觉障碍得到了解决, “folding gallery” managed to solve the visual obstacle © 金伟琦
“折.廊”的南侧除了新品发布会的活动区还有独立办公区,这两个区域与“折.廊”进行无界的组合,相互融合,将功能立体化呈现出来。
In addition to the new product launch conference, there is an independent office area on the south side of the “folding gallery”. These two areas are combined seamlessly by the “folding gallery”, and presenting the functions in a spatial manner.
▼既是展区又是装置,the “folding gallery” is both an exhibition area and an installation © 金伟琦
▼“折.廊”的相互组合与融合,The mutual combination and fusion of “folding gallery” © 金伟琦
此区域位于空间的北侧与西侧,在一条主要参观通道的两侧打造一组展台与一组展墙,是一种行进式的展示方式,此区域空间的设计使参观者沿着主通道漫步的同时感受到了艺术品的美感,并为“折.廊”区域进行铺垫,当参观者通过此区域时便到达了此项目的核心区域“折.廊”,所以综合展示区也是一个空间序曲。
This area is located on the north and west sides of the site. A set of booths and exhibition walls are built on both sides of a main visitor passage. It is an escalating manner of display. The space design of this area allows visitors to follow the main passage while enjoy the beauty of the artwork which paves the way for the “folding gallery” region. When visitors pass through this area, they arrive at the core region of the “folding gallery”. Therefore the comprehensive exhibition region can be considered as the first chapter of the whole space.
▼综合展示区,The comprehensive exhibition region © 金伟琦
综合展示区形体设计极简大方,很好地为展品进行空间展示组织,整体空间以一种低调简约的视觉感受呈现于参观者。方案设计中为业主打造了一个展示“书架”,在整体“书架”的框架下,里面的“书籍”业主可以自由的设置。此空间设计既能保证展品多重展示方式,又可以保持统一的设计语言风格。
The design of the comprehensive exhibition area is both minimalist and grandeur, which smartly organizes the space for exhibition. The overall space is presented to the visitors with a low-profile and plain visual experience. In the plan design, an exhibition “book shelf” was created for the owner, in which the owner can freely set up the “books” under the framework of the overall “book shelf”. This space design not only ensures multi-layer display modes, but also maintain a unified design language.
▼主要参观通道两侧的展台与展墙,A set of booths and exhibition walls are built on both sides of a main visitor passage © 金伟琦
此项目设计的主要手法就是空间融合,这种空间融合包含两方面:一是空间形式融合,整体空间以浅灰色系为主,所有空间造型高度均为2.8米,2.8米以上进行喷黑处理,把管线管道全部弱化于黑色天花内,地面为深灰色地胶,整体视觉效果中造型、地面、天花呈现白灰黑三个层次,所有造型的形式与色彩都相互融合关联,在两组主入户门的设计中使用实木门进行点缀,木材质的使用使整体灰色系空间内增添一抹暖意。
The main design approach of this project is the integration of space. This integration includes two aspects: one is the integration of spatial forms. The overall space is features light gray. The height of all spaces cuts off at 2.8 meters, as the height beyond 2.8 meters is sprayed with black. The pipelines are weakened in the black ceiling. The floor uses dark gray rubber. The overall visual effect is three levels of white, gray and black. The form and color of all the shapes are integrated and intertwined. The two main entrance doors use solid wood for embellishment, as the use of wood materials adds a touch of warmth to the overall gray space.
▼由实木门看会所,viewing the clubhouse through the solid wood entrance door © 金伟琦
▼由实木门看“折.廊”,viewing the “folding gallery” through the solid wood entrance door © 金伟琦
二是空间功能融合,此项目的功能内容有艺术品展示、画廊、会所、办公等,若干功能需要统一在一个空间下,方案设计以一条参观路线为主线,将所有功能串联在一起,每一组功能在这条主线下自然得融合在一起。空间以综合展示区为起始点、以“折.廊”作为核心高潮、以画廊为交通流线与过渡空间、以会所作为终点。形成一条集参观、办公、会议、休闲于一体的艺术中心,各个功能相互呼应、关联,密不可分。
The second is the integration of space functions. The functions of this site include artwork exhibition, gallery, clubhouse, office, etc. These functions are unified in one spatial area. The design centered with the visit route, connecting all functions together. Each function is naturally integrated with this main passage. The space takes the comprehensive exhibition region as the start, the “folding gallery” as the climax, the gallery as the traffic line and transition space, and the clubhouse as the end, forming an art center that integrates touring area, offices, conferences, and leisure space together. Each function of the space echoes, relates, and is inseparable to each other.
▼细部,details © 金伟琦
▼模型,model © 班得建筑
▼平面图,plan © 班得建筑
{{item.text_origin}}