空间的构成是自由的,借用艺术馆设计手法,打造一个纯粹的咖啡空间,借用灯光在视觉上营造艺术美感。是咖啡馆也是艺术馆,以撒哈拉沙漠元素为切入口,通过感官传达给全身心的审美愉悦,打造一所藏在城市里的沙漠绿洲艺术馆。 The composition of the space is free, borrowing the design method of the art gallery to create a pure coffee space, and borrowing the lighting to create a visual artistic beauty. It is a cafe and an art gallery. Taking the elements of the Sahara desert as the entry point, it conveys the aesthetic pleasure to the whole body through the senses, creating a desert oasis art gallery hidden in the city.
重庆是一座兼收并蓄的城市,新旧交融的文化总能互相堆叠,既能够恣意生长,又在隐约中产生克制,为这座山城带去更多元化的表达。 Chongqing is an eclectic city. The old and new cultures can always be stacked on top of each other, which can grow arbitrarily and restrain vaguely, bringing more diversified expressions to this mountain city. 赛博朋克般的山城孕育独有的文化土壤,飞沙走石间骑着摩托踏入这片沙漠,一场荒野朋克的历险拉开帷幕...... The cyberpunk-like mountain city breeds unique cultural soil. Riding a motorcycle into the desert between flying sand and rocks, a wilderness punk adventure kicks off...
作为一种记忆渗透于重庆之城,提取咖啡中的深咖与棕调作为空间的主基调。从日出到日落,随着色彩不断变化的光影呈现着审美秩序和对称美感共存的层次格局。 As a memory permeating the city of Chongqing, the dark coffee and brown tones in coffee are extracted as the main tone of the space. From sunrise to sunset, the light and shadow with the ever-changing colors present a layered pattern of coexistence of aesthetic order and symmetrical beauty.
重复排列的咖啡盒背景板宛如高低错落的重庆建筑群体一般,乍见混沌,实则有序。分清主次关系后,“AGILE”的字体呼之欲出,独特的品牌文化与空间相得益彰。
The repeated arrangement of the background boards of the coffee boxes is like the scattered buildings in Chongqing, which are chaotic at first glance, but in fact orderly. After distinguishing the primary and secondary relationship, the font of AGILE is ready to appear, and the unique brand culture and space complement each other.
利用夸张的视觉效果来强调进入的仪式感,大体量的落地烘焙罐,古铜色的复古外感。伴随着咖啡豆弥散出的香气贯穿室内整体空间,让来访者仿佛亲临咖啡烘焙工坊一般。
Use exaggerated visual effects to emphasize the sense of ritual entry, large-scale floor-to-ceiling baking tins, and bronzed retro look. The aroma diffused by the coffee beans runs through the whole interior space, making visitors feel as if they are in a coffee roasting workshop.
当落日的夕阳照进墙体,幽暗的灯光折射在玻璃杯中,阴暗交织的光影,细腻柔和的色调模糊了白天与夜晚的界限,这一刻,只需片刻的放空。 When the setting sun shines into the wall, the dim light is refracted in the glass, the dark intertwined light and shadow, and the delicate and soft tones blur the boundary between day and night. At this moment, just let it go for a moment.
专业的咖啡豆研磨器、复古造型的手冲器皿,以及来自南北纬25度的9°咖啡豆。循着北纬 9° 121.85的醇香,选择一杯尚有余温的手冲咖啡,开启一段沙漠咖啡馆的奇趣之旅。 Professional coffee bean grinder, vintage-style pouring utensils, and 9° coffee beans from 25 degrees north-south latitude. Following the mellow aroma of 9° 121.85 north latitude, choose a cup of still warm hand-brewed coffee, and start a strange journey of a desert cafe.
墙体艺术漆的粗犷对仗上细腻柔和的水波纹灯,暧昧昏暗的空间氛围恰似与星辰相伴的沙漠之夜,空间中有不同维度的张力,看似无序的局部都有着内在的关联。 The rough contrast of the wall art paints the delicate and soft water ripple lights. The ambiguous and dim space atmosphere is like a desert night accompanied by stars. There are different dimensions of tension in the space, and the seemingly disordered parts are intrinsically related.
利用体块的堆叠呈现内部空间的浑厚气质,不同的材质在光与影的作用下引出新鲜的感官体验。用设计的手法和感官视觉构建一个复古的乌托邦沙漠咖啡馆。 The stacking of blocks is used to present the strong temperament of the interior space, and different materials lead to a fresh sensory experience under the action of light and shadow. Construct a retro utopian desert cafe with design techniques and sensory vision.
大漠予以的定义是不毛之地,生命则是开在沙漠的希望之星,以皮革和布艺的混搭恰如大漠的内在丰富细节。 The desert is defined as a barren land, and life is a star of hope in the desert. The mix of leather and fabric is just like the rich inner details of the desert.
弧形墙体串联起一整块核心空间,似聚拢亦或弥散,无序可循,游走其形,以流动的形态串联起洽谈区。于无序中构建出各个功能区的秩序。 The arc-shaped wall connects a whole core space in series, which seems to be gathered or dispersed. The order of each functional area is constructed out of disorder.
提取撒哈拉沙漠风情,重建一片绿洲的温柔,抬头即见星光点点,将沙漠风光纳入怀中,眼中有景,心中有情,哪里都是沙漠绿洲。 Extract the style of the Sahara desert, rebuild the tenderness of an oasis, look up to see the stars, and bring the desert scenery into your arms.
在城市中模拟一所沙漠中的咖啡艺术馆,将生活的情景感拉至满格,引起每一位来访者的共鸣。场景营造的真实感,带给人们艺术馆空间体验式的深度沉浸。 It simulates a coffee art house in the desert in the city, and draws the sense of life to the fullest and resonates with every visitor. The sense of reality created by the scene brings people an experiential deep immersion in the space of the art museum.
一盘浑圆的落日贴着沙漠的棱线,大地被衬得暗沉沉的,透出一层深红;托着落日的沙漠浪头凝固了,像是一片睡着了的海。 A round sunset is against the ridgeline of the desert, and the earth is darkened, revealing a layer of crimson; the waves of the desert supporting the setting sun have solidified, like a sleeping sea.
沙漠咖啡馆的艺术氛围延续到收银区,弧形墙体断而不隔,辅以凸显灯光氛围洗墙灯带,在延续空间调性的同时,营造私密空间应有的舒适氛围。
The artistic atmosphere of the desert cafe continues to the cashier area. The curved walls are broken but not separated, supplemented by the wall washer light strips that highlight the lighting atmosphere. While continuing the tonality of the space, it creates a comfortable atmosphere that private spaces should have.
夏日傍晚时刻,望着天边即将落幕的夏日余晖和人来人往的林荫小道,左手远方,右手咖啡。城市中人的精神食粮—咖啡,藏匿与这沙漠咖啡艺术馆之中。
In the summer evening, looking at the afterglow of summer and the boulevards where people come and go, the spiritual food of the city people, coffee, is hidden in this desert coffee art museum.
项目名称 | 雅居乐重庆富春山居售楼处
业主单位 | 雅居乐(西南区域)
业主团队 | 孙超洋 陈瑧 宋晓峰 唐迈科
室内面积 | 402㎡
室内设计 | 孙文设计事务所
室内团队 | 周国亮 许文强
软装设计 | 刘倩 郑颖 蒋可馨
深化团队 | 郑雪玲 钱中进
S.U.N 设计作品正如S.U.N三个字母组成一样:Simple (简单的),Unique (独特的),Natural (自然的),一直坚持设计自然生长的理念,不断将原创的、简约的、自然的设计理念融入每一个设计作品中。
有着20年丰富的室内设计、软装设计经验。这让S.U.N孙文设计事务所在星级酒店、顶级会所、高端地产样板房、地产售楼处及公建项目等设计领域有很高的造诣。
{{item.text_origin}}