华夏金地世博一号也在此应运而生,惠风和畅,或听流水潺潺,窥见山林幽谷
这是一场人类好奇心的奇遇,也是生命的原发性,和精神的生长力
Huaxia Jindi Shibo No. 1 also emerged at the historic moment, the wind is smooth, or listen to the babbling water, peek into the forest and valley
It is an adventure of human curiosity, the primacy of life, and the growth of the spirit
设计遵循万物皆从自然环境中产生的规律,用当代艺术语境解构山谷中的各种物质,以万物为本质,重组秘境,引发人们内心对美的向往,并寄托未来成长坚守的初心,自然、纯粹、向阳而生。
The design follows the rule that all things arise from the natural environment, deconstructs all kinds of materials in the valley in the context of contemporary art, takes all things as the essence, reorganizes the secret environment, arouses people’s yearning for beauty in their hearts, and sustains the original aspiration of future growth, which is natural, pure and sunny.
水泉涟漪,光影翠色,自然与艺术相生相惜,链接起景观、建筑和室内。
设计的巧夺天工,开出一条缝。人类天生的好奇心,牵引你进入幽谷中,一场奇幻探寻之旅就此开启。
Water spring ripples, green light and shade, nature and art live and cherish each other, linking landscape, architecture and interior.
The design of the magic, open a seam. Human natural curiosity, pull you into the valley, a fantastic journey to explore the start.
幽谷洞穴,层峦叠嶂,时光尽头,融合在绵延一片的雅白里,漫步在虚实之中,看光影流动,听谷间凉风习习,沉浸于幽谷奇境中。
Valley cave, overlapping hills, at the end of time, fusion in a stretch of ya Bai, walking in the virtual and real, see the flow of light and shadow, listen to the cool breeze between the valley, immersed in the valley wonderland.
人间树木,尘世风物,都有各自的万千姿态,其中能成为世人凭寄的,大都具有艺术的共鸣。这一片精神原野,像一棵树一样,扎根于城市的土壤里生长,为城市产出文化、艺术、生态的新鲜活力。
Human trees, earthly landscapes, have their own thousands of gestures, which can become the world to send, most of them have artistic resonance. This spiritual field, like a tree, takes root in the urban soil and grows, producing fresh vitality of culture, art and ecology for the city.
从城市绿心出发,为世博创造一种真正与物质环境匹配的精神生活空间,是世博一号的使命,也是树影艺术中心承载的期待。
Starting from the green heart of the city, it is the mission of Expo 1 and the expectation of Tree Shadow Art Center to create a spiritual living space that truly matches the physical environment for the Expo.
球形灯如旷野中的萤火,散发皎洁柔和的光,静静地欢迎着到访的人群。
Like fireflies in the wilderness, the spherical lamp emits a soft, bright light and quietly welcomes visitors.
曲线的旋转楼梯包裹着生命的绿意,这是一场恢弘而绚丽的叙事,也是一种丰富的纯粹,促使身体、想象和环境的交流,将感情安置在万物共生的光阴里。
The green meaning that the spiral stair of curve wraps up life, this is a grand and flowery narrate, also be a kind of rich and pure, make the communication of body, imagination and environment, find a place for feeling in the time of all things symbiosis.
疏影横斜,暗香浮动,曲线是静止的,生命是肆意生长的
光唤醒峡谷中沉睡的一切,每一簇阳光掠过幽谷,或穿梭、或起伏
在艺术的淬炼下,仿佛堕入奇境,充满梦幻感
让人切身感受到空间尺度营造的意象,带来惊喜的感官体验
Thin shadow oblique, fragrance floating, the curve is static, life is wanton growth
The light awakens all that slumbers in the valley, and every ray of sunlight passes through it, passing, rising and falling
Tempered by art, it seems to fall into a strange land, full of dreamlike feeling
Make people feel the image of space scale, bring surprise sensory experience
一花一世界,一叶一菩提,寥寥几笔精妙的绿意点缀,点亮了整个空间的盎然生机。
A flower a world, a leaf a bodhi, a few exquisite green ornaments, lit up the whole space full of vitality.
春生夏长,曲径中漫步,微光映射下,室内装饰陈设都在模仿自然的事物,与建筑相生共生,浑然一体。
Spring grows and summer grows, meandering along the winding path. Under the light light mapping, the interior decoration and furnishings are imitating natural things, living and co-existing with the building, and integrating into one.
“可寻穿树影,难觅宿花踪”,从茧中获取新生的蝶,自在翩跹,带你感知生命的温度,在大自然里,等待着绚丽的新世界。生命源于自然,终系自然。
"Can be found through the shadow of the tree, difficult to find the trace of the flowers", from the cocoon to get the new butterfly, comfortable lightly, take you to perceive the temperature of life, in nature, waiting for the beautiful new world. Life originates from nature and ends in nature.
生活在城市,城市隐自然,人与自然相互依存、共同生长,并在此感悟生命的智慧。
Living in the city, the city hidden nature, human and nature interdependent, common growth, and in this sense of life wisdom.
从艺术到现实,从身体到心灵,这里是想象力的生长点和出发点。生命的形态,仿佛经历一场心灵的洗礼,重启无限的生命力,意识引向深远的未来与远方。
From art to reality, from body to mind, here is the growth point and starting point of imagination. The form of life, as if experiencing a spiritual baptism, restart the infinite vitality, consciousness to the far-reaching future and distant.
1F平面布置图
1F floor plan
2F平面布置图
2F floor plan
3F平面布置图
3F floor plan
项目全名:华夏金地世博一号销售中心
Project name: Huaxia Gemdale Expo No.1 Sales Center
项目地址:云南昆明
Project Address: Kunming, Yunnan
软装设计:元禾大千
Soft decoration design: Yuan He daqian
硬装设计:鲲誉设计
Hardmount design: Kun Yu design
建筑设计:上海璞间建筑设计有限公司
Architectural Design: Shanghai Pujian Architectural Design Co., LTD
设计时间:2021.04
Design time: 2021.04
完工时间:2021.09
Completion time: 2021.09
空间面积:1550
Space area: 1550
甲方单位:云南华夏蓝厦房地产有限公司
Party A: Yunnan Huaxia Lanxia Real Estate Co., LTD
特别支持:许岩晋贵庆 杨志朋闻国福
Special support: Xu Yan, Jin Guiqing, Yang Zhipeng, Wen Guofu
摄影团队:一千度视觉
Photography team: 1000 degree vision
内容策划/呈现
排版 编辑:ANER
校对 校对:ANER
{{item.text_origin}}