傍晚时分,华灯初上,一盏夜灯成为照亮城市的光。从钢筋铁骨般林立的高楼外观望,兆兆给人的感觉,静谧而充满融融暖意,成为打破都市冷硬外表的一缕烟火气,还带着根植于这座城市的生命力。
In the evening, when the lights come on, a night lamp becomes the light that illuminates the city. From the outside of the tall buildings standing like steel and iron bones, the feeling of trillion gives people is quiet and full of harmony and warmth, becoming a ray of fireworks to break the cold and hard appearance of the city, but also with the vitality rooted in the city.
在这个狭小的空间,餐厅为深夜食客们不止提供了美味享受,还定制了一个充满艺术性,温暖而私密的环境。这种舒适而艺术的场所变成了人们对深夜情感上的慰藉,即使一人独饮不会感到清冷寡味。整个餐厅的用材选择用陶土烧制而成,主题与“烧肉”概念紧密贴合。不管是在视觉还是触感上,都倍觉温暖的材质,有效填补着深夜都市人群孤寂的心灵,让这种个性化的元素在紧凑空间中更显得精致而温暖。于是这个仅能容纳十余人的场所,就成为隐藏于繁华都市丛林中的情感容身之所。
In this small space, the restaurant not only provides a delicious treat for late night diners, but also customizes an artistic, warm and intimate environment. This cozy and artistic place becomes an emotional refuge for late nights, even if drinking alone doesn't leave you feeling cold and dull. The choice of materials for the whole restaurant is made of clay, and the theme is closely related to the concept of "burning meat". Both visually and tactile, the warm material effectively fills the lonely hearts of late-night urban crowds, making this personalized element more delicate and warm in a compact space. Thus, this place, which can only accommodate more than ten people, becomes the emotional shelter hidden in the bustling urban jungle.
仅在夜间营业的特殊性摆脱了日间一切繁杂琐事,这矗立在大厦边隅神秘而精巧的“盒子”,成为质疑“冷酷无情”的符号。进入其中,就像褪去了枷锁与压力的躯壳,拥抱释然和放松。这时,目所能及的错落光影正从外向内渗透。外部的简洁有力开始转变成内里的繁华,在无序和有序之间探索动态平衡,一场或独享或狂欢的故事张力,蔓延在整个场景中。
The peculiarity of operating only at night has freed itself from all the miscellaneous things in the daytime. This mysterious and exquisite "box" standing at the corner of the building has become a symbol of questioning "ruthlessness". Enter, as if the shackles and pressure of the body removed, embrace relief and relaxation. At this time, as far as the eye can reach the scattered light and shadow are penetrating from the outside to the inside. The simplicity and power of the exterior began to change into the prosperity of the interior, exploring the dynamic balance between disorder and order, and a story tension of exclusive or carnival spread throughout the whole scene.
砖红色的陶土材质充满了全面包容的精神,与排布而成的独特纹路、不规则而隐秘的入口、暧昧的灯光一同,确保着鲜艳的橱窗不会被黑暗夺去光彩。它足够小,所以在每每深夜降临时,才能让往来的人们,成为属于这里的一部分。这样的夜晚注定成为承载精神的夜间理想国,每一个到访的人们都倾注了自己的能量。小小的空间如同囊括了人生百态,而拥有故事和酒的人们经常聚在一起,一杯胜千言;也可以独自一人在繁华过后静享杯中美酒,注定有别于往常。愿在纷繁城市间行走,兆兆岁月无嗟叹,人人心中一束光。
The brick red clay material is full of comprehensive inclusive spirit, together with the unique pattern arranged, irregular and hidden entrance, ambiguous lighting, ensure that the bright window will not be overshadowed by darkness. It's small enough that when the night comes, the people who come and go can be a part of it. Such a night is destined to become a night of spiritual utopia, and every visitor has poured their own energy into it. A small space seems to contain all aspects of life, and people who have stories and wine often get together, a cup is worth thousands of words; Can also be alone in the bustling quiet after the cup of wine, doomed to be different from the usual. Wish to walk in numerous cities, trillion years without jietan, everyone a beam of light in the heart.
Interiors:春山秋水
Styling:春山秋水
Photos:榫卯建筑摄影/邵峰
{{item.text_origin}}