数码技术的成熟,是继罐装啤酒、原子弹和互联网之后最能改变人存在状态的技术变革。当然,也可以称之为进步。不过请原谅,出于自身那点卑微的保守的部分,我还是宁可称之为“变革”。如果你不太明白为什么罐装啤酒也会出现在这里面,而且排在首位,那么不妨去查一查相关的历史——在现代史这一部分。改变生活方式的设计,不一定需要引人瞩目,而是春风化雨的潜移默化。同样,今天“像素”的雏形,恰好是一百年前画家修拉试图通过色彩的物理原理来描述直观的视觉世界——“点彩”。比起“像素”这样冷冰冰的纯技术名词,我个人当然更喜欢“点彩”。不是因为白兰地加苏打水的缘故。你得承认,“点彩”既容易理解,又浪漫得多。
▼展馆外观,exterior view of the pavilion
The maturity of digital technology is the technological change that can change the state of human existence after canned beer, atomic bombs and the Internet. Of course, it can also be called progress. But forgive me, for the humble and conservative part of myself, I would rather call it “change.” If you don’t quite understand why canned beer will appear in it and it’s in the first place, then check out the relevant history – in the modern history section. The design of changing lifestyles does not necessarily need to attract attention, but the subtle influence of spring rain. Similarly, the prototype of today’s “pixel” happens to be a hundred years ago. The artist Shura tried to describe the intuitive visual world through the physical principles of color – “stippling .”
▼入口接待区域,entrance reception area
一言以蔽之,二十世纪到现在,是一个由定制到工业化批量生产,由高成本的精致转化到廉价可以普及的过程。而数码技术的普及,与此匹配的编辑软件的成熟和嵌入互联网的宽松状态,就使自我彰显成为一个“前脚跨进去,后脚就不打算再跨出来”的既果决,又无碍的过程。此处乐,不思蜀。就要四分之三侧面!就要!哦!那是意志的胜利。人类从来没有通过这么不起眼的技术让这么多的人充分展现自己的意志。
▼展馆及内部路线鸟瞰,aerial view of the pavilion and tour route
In general, from the twentieth century to the present, this is a process from custom-made to industrial mass production, from high-cost refined to cheap and popular. The popularity of digital technology, the maturity of the matching editing software and the loose state of embedded Internet make self-declaration a decisive and unobtrusive process.It is necessary to have three quarters of the side! It’s ok! Oh! That is the victory of the volition .Humans have never let so many people fully demonstrate their volition through such inconspicuous technology.
▼数字化展览开端,digital display as the beginning
言归正传,言归正传。只要不是非得永远展现自己最入人眼,让人看着就要拍巴掌的四分之三侧面,非得把自己放到拉什莫尔山的高度,那么我们不妨透过美图之后的镜面,聊聊镜子对面有质感的那个状态。为什么叫“赶集”?!太土了吧?!朋友,那是你去多了超市,变得不通人情了。以为生活就是取所需——买单——走人。去想象一下赶集的热闹,快活氛围里的人情味,大姑娘小媳妇儿的俊模样,男人的气味,牲口的眼神。想象一下自由自在的,接近动物本性的存在状态。积粟社是什么?七八家设计工作室,九十个年龄加起来三百多岁左右,既不年轻又还未老去的设计师,平时各自为战,有时又共谋出阵而组成的一个松散组织。
What is Jisushe?Seven or eight design studios, ninety-something add up to more than three hundred years old, neither young nor old-fashioned designers, usually fighting each other, sometimes colluding to form a loose organization. One of the highlights of the pavilion is the use of tin foil to form a giant space installation art: Tin foil forms the shape of the mountain landscape and tears a crack from it. In addition to the result of crustal movement, cracks often have the meaning of opening a certain passage, connecting to another space and the world.The light in the tiny cracks is a symbol that sees the larger, the other side of the world through the cracks. At the same time, this crack also echoes the shape of the canyon of the booth. It is a hint or a notice.
▼锡纸形成巨大的山体艺术装置,tin foil forms a giant space installation art
▼步行至此抬头仰望,仿佛山体撕开了一道裂口,露出天空,tin foil forms the shape of the mountain landscape and tears a crack from it
▼沿着游览路线继续前行,如同是行走在峡谷之中,flowing the route, it seems like walking through a canyon
▼峡谷打开一条通道,连接到另外一个世界,cracks often have the meaning of opening a certain passage, connecting to another space and the world
广州设计周。我们不妨将之视为每年一度南方设计界以及与设计相关行业的一次赶集。那么设计周对于积粟社意味着什么?太简单了。意味着每年有一次,不必考虑业主的意志,自我命题,以设计的形态完成一个共同的艺术装置。既可以带有社会性,也可以融入哲学层面的思考;可以深沉,也可以肤浅;可以天马行空,也可以不出规矩;可以笨拙,也可以曼妙灵转。它是设计师们在相对一段时间的经历之后,对自身所曾面对的一切一个有意无意的镜像的状态。
Guangzhou Design Week, we might as well consider it as an annual gathering of the southern design community and design-related industries.Guangzhou Design Week is like a gathering event in the design world. This work by Jisushe is like a mirror. Using this annual opportunity, we have done a common art installation in the form of design without a party. It can be social or philosophical; it can be deep or superficial; it can be unconstrained or unruly; it can be clumsy or beautiful.It is the state of the designer’s intentional and unintentional mirroring of everything he has faced after a period of experience.
▼展览是设计师们对自身所曾面对一切的一个有意无意的镜像状态,it is the state of the designer’s intentional and unintentional mirroring of everything he has faced
▼细节,detial
何谓积粟?粟者,其状态不过一粒。聚则能成食。虽然,却不可忽视其个体的性格。这便是积粟社在设计周所展现的状态——既在镜像中展现那四分之三侧面,也愿意分享其镜像后存在的真实质感。
What is the millet? The millet, its state is just one, gather together to make food. Although, you can’t ignore the individual’s personality. This is the state that Jisushe showed in Guangzhou Design Week – showing the three-quarters of the side in the mirror and sharing the true texture that exists after mirroring.
▼展览尾声,end of the exhibition
▼平面图,plan
{{item.text_origin}}