华润成都·静安府
閑情逸致 古往今來
成都如同壹座大大的茶館,茶館裏又濃縮著壹個小小的成都,包含了城市所有的生命顔色和時間痕迹。
茶館裏竹椅,在印迹草木溫度的同時,也正娓娓道來家長裏短。
Leisure and relaxation Throughout the ages
Chengdu is like a big teahouse, and the teahouse is also a concentration of a small Chengdu, containing all the colors of life and traces of time of the city.
The bamboo chairs in the teahouse, while imprinting the temperature of the grass and trees, are also telling the stories of the parents.
設計語言
design language
本土腔調 and 在地藝術
成都有著“快耍慢活”的獨特景象,在現代化發展進程中,這個城市依然保留著老壹代成都生活的肌理,使“精致”與“接地氣”兩者平衡,形成成都獨有印記。
Chengdu has a unique scene of "playing fast and living slowly". In the midst of modern development, the city still retains the fabric of the older generation of Chengdu life. The balance between "sophistication" and "groundedness" is unique to Chengdu. 茶馆的竹椅
当下设计语言的长凳
茶炉旁的竹椅
痕迹是镌刻的记忆
生活在“新時尚之都”,妳可以看見簡約中融入奢華,古樸中又植入摩登特色的太古裏,人們對生活品味和空間調性的理解,被拔高到壹個新的程度。既要沈澱城市的文化與曆史,又要提彙集當下思潮,“本土腔調+ 當地藝術性”
Living in the "New Fashion Capital".
You can see luxury in simplicity.
Taikoo Li, a modern and quaint place with a modern twist.
People’s understanding of life style and spatial tone, as well as their understanding of the taste of life and the tone of space, is raised to a new level.
The city’s culture and history have been precipitated, and it also brings together current trends.
"Local accent + local artistry"
還原与創新
Restoration and Innovation
-----------------------------------------------
茶馆 and 戲台
成都话《来嘛吃茶》
川西産竹,竹椅自然成爲茶館的標配。起身時竹椅與地面的磕碰聲、摩擦聲,都是耳朵熟悉的記憶。竹椅發出碰撞的聲響,還有它吱吱嘎嘎的摩擦聲,在我腦海裏仿佛都是如同音符壹般。
Bamboo production in western Sichuan, bamboo chairs have naturally become the standard for teahouses. When you get up, the sound of bamboo chairs and the ground bumping, rubbing sound, are familiar memories of the ear. Bamboo chairs make a crashing sound, and its creaking sound of friction. In my mind as if they are like musical notes.
茶館與川劇是相輔相成的,在過往他們是密不可分的。
將二者融爲壹體,是爲壹種創新。
人的壹生就好像壹場戲劇,戲劇又好像人的壹生。
吱嘎聲、鑼鼓聲和著高腔,那記憶中的音符繞梁不絕。
我們現在、以後都將是主角。
Teahouse and Sichuan opera are complementary to each other, and in the past they were inseparable. Blending the two into one is an innovation. The life of a person is like a drama, and the drama is like the life of a person. The sound of creaking, gongs and drums and high accents, the notes of that memory go around and around. We are and will be the main characters.
幼時跟隨爺爺到茶館喝茶,肆意的穿梭于茶客與竹椅之間。嘈雜與靜谧的氛圍互不幹擾。有人喜歡這種喧鬧,有人喜歡鬧中取靜。心無亂、身自由,靜爲依歸 、安得恬淡。When I was young, I followed my grandfather to the teahouse to drink tea. I was able to wander freely between the tea drinkers and the bamboo chairs. The noisy and quiet atmosphere does not interfere with each other. Some people like this kind of noise, some people like to get quiet in the middle of the noise. The mind is free, the body is free, the quiet is the home, and the peace and quiet.
竹椅是靈魂,現代設計語境下,不拘泥于呈現方式,本土腔調跟藝術結合起來,也反映成都人自由閑適的性格,也是成都老茶館現代發展進程的縮影窺。
The bamboo chair is the soul, and the modern design context is not confined to the way of presentation.
The combination of local accent and art also reflects the free and relaxed character of Chengdu people.
It is also a microcosm of the modern development of Chengdu’s old teahouses.
《说戏》凤凰美术出版舍
器物之美,外化于形與用,內蘊于器物背後的審美意象。樸素而質美,亦是生活美學的壹種表達。這本《說戲》便是最美之壹,“演戲給妳看,泡茶給妳品”,仿若尾聲,袅袅回音,余韻無窮。
The beauty of an object is externalized in its form and use. The aesthetic imagery behind the objects. Simple and quality of beauty, is also an expression of the aesthetics of life. This book is the most beautiful one, "talking about the play". "acting for you to see, make tea for you to taste". As if the end, the curling echo, the endless aftertaste.
《说戏》凤凰美术出版舍
現代設計與成都老茶館的記憶關聯,存在內斂的禪意,使每一處物品帶著茶香色彩,成為可觸摸的藝術品。
The modern design is related to the memory of the old tea house in Chengdu.
There is an introverted Zen meaning, which makes every item with tea flavor color and become a touchable art.
「人在草木間」,是為「茶」,草木天地,自然景觀,自古宜茶。
"People in the grass and trees", is the "tea", grass and trees in the world, natural landscape, since ancient times suitable for tea.
設計師還原成都人得閑飲茶的場景,在自然天地間,舒服坐在竹靠椅上,在蓋碗茶與草木好景中或擺龍門陣,或安靜思考,尋得天地人和樂。
The designer restores the scene of Chengdu people having tea at leisure, in the natural world. Sitting comfortably on the bamboo cushioned chairs, in the bowl of tea and the beautiful scenery of grass and trees, or playing the dragon’s gate, or quiet thinking, to find the harmony between heaven and earth and people.
静安
印记
jingan
Imprint
-----------------------------------------------
静谧 and 优雅
茶褐色是川西建築主色之一,也是此次項目設計中采用的基調。
以歷史沈澱入畫,四川人喜歡的「雅」依舊存在於流淌的時空。
Teal is one of the main colors of western Sichuan architecture, and it is also the keynote adopted in the design of this project. With the historical precipitation into the painting, the "elegance" that Sichuan people like still exists in the flow of time and space.
茶褐色、青色和灰色,為空間註入寧靜與品質感;浮雕結合手繪上色的藝術作品,富有肌理與層次,在褶皺與解構中,將人帶入想象與思考,豐富空間質感。
Teal, cyan and grey, which inject a sense of tranquility and quality into the space. The art work of relief combined with hand-painted coloring is rich in texture and layers. In the pleating and deconstruction, it brings people into imagination and reflection, and enriches the texture of space.
象征「圓滿」、「飽滿」,圓桌,能夠最快速地拉近人與人之間的距離,這也是淺談區選擇一張圓桌,四人圍坐的設計用意。
The round table symbolizes the "perfection" and "fullness", which can bring people closer to each other most quickly. This is also the design intention of choosing a round table for four people to sit around in the shallow talk area.
木質、金屬、玻璃三種材質構成的水吧,充滿溫馨與復古氛圍。
在此享用愜意的下午茶或許是個不錯的選擇,也為來訪者提供一個短暫的休憩放松場域。
The water bar made of wood, metal and glass is full of warmth and vintage atmosphere. It may be a good choice to enjoy a relaxing afternoon tea here. It also provides a place for visitors to rest and relax for a short time.
坐深宽大的沙发和舒适的躺椅,使交谈氛围更为轻松自在。弯曲的椅腿、圆形蘑菇凳和茶几类不规则事物,带来的曲线和几何动感,使得空间更为活泼与有趣。绿色和红色的完美醒目撞色,不止为空间增添愉悦,同时也更为时尚与摩登。
Sitting deep and wide sofas and comfortable recliners make the conversation atmosphere more relaxed and comfortable.
Curved chair legs, round mushroom stool and coffee table type irregular things. The curves and geometric movement brought by them make the space more lively and interesting.
The perfect striking color clash of green and red not only adds joy to the space, it is also more fashionable and modern.
項目名称:华润置地 中环 静安府
业主单位:华润置地.华西大区成都公司
項目地称:成都.驷马桥
軟裝陳設:內構築
空間設計:矩阵
项目攝影:独尊建筑
完成时间:2021.12
作品回顾:历史的“场”
以“蝶“之鳞幻化多彩生活
游走于宁谧
摩登的氤氲
澜山誉
{{item.text_origin}}