Este proyecto de rehabilitación empezó con la búsqueda de una segunda vivienda de veraneo, pero pronto se entendió que sus posibilidades de reorganización y su adecuación tenían que responder a una nueva forma más holística de vivir y convertirse en una primera vivienda.
Una de las principales características de la distribución son las conexiones visuales que se entrelazan con los espacios y el flujo que se propicia.
El espacio no termina en sí mismo sino que siempre es un preámbulo del espacio siguiente, tanto en los interiores como en los exteriores.
Después de su reforma integral es una casa luminosa que fluye en libertad, comodidad, calma y buena energía.
Una casa que invita a estar y disfrutar de su totalidad, mucho más allá de lo material.La casa consta de 3 suites completas: cada una totalmente distinta de las otras, donde se ha cuidado hasta el último detalle y se han conseguido 3 baños también muy especiales, diseñándolos integralmente.
__
This rehabilitation project began with the search for a second summer home, but it was soon understood that its possibilities for reorganization and its adaptation had to respond to a new, more holistic way of living and become a first home.
One of the main characteristics of the distribution are the visual connections that are intertwined with the spaces and the flow that is fostered.
The space does not end in itself but is always a preamble to the next space, both indoors and outdoors.
After its comprehensive reform, it is a bright house that flows in freedom, comfort, calm and good energy.
A house that invites you to be and enjoy its totality, far beyond the material. The house consists of 3 complete suites: each one totally different from the others, where every last detail has been taken care of and 3 bathrooms have also been very special, designing them integrally.
{{item.text_origin}}