摄影:鲁冰
堆积的沙粒 Stacked sand
感谢网络,使我们能在网上分享自己的美好,让我们可以‘发布’自己的‘新闻’。所以我们拍照 我们录像 我们写日记 我们做总结,我们上网‘播报’生活的喜怒哀乐,像堆沙子一样,一粒一粒地堆积自己的生活片段,仿佛这些沙粒就是自己生活的全部。
当然,获得点赞是开心的、获得夸奖是愉悦的,于是,我们不再看山川河流我们只找寻最佳拍照点、我们不再尝珍馐美味我们只认真挑选滤镜。我们不再深入思考自己的生活,我们上网点赞、评论、转发,我们的视线可以无限延伸,我们的视野可以无限宽阔,我们每天都在兴致勃勃地‘吃瓜’,却不在意身边的变化。
网上的世界波涛汹涌,我们的内心毫无波澜 。
Thanks to the Internet, which allow us to share our own glory, to “distribute” our “news”. We taking photos, recording videos, writing diaries and making summaries, we broadcast all kinds of pleasure, anger, sorrow and joy in our daily life on the Internet. Like piling sand, stacking up our own life fragments grain by grain, which seems to be what life is all about.
No need to say, it is happy to be endorsed, It is pleasure to be praised. Then, We tried our best to seek the best photo points instead of enjoying the lovely view of mountains and rivers, we spent more time in selecting the proper photo filter and forsaking the delicious taste of excellent cuisine, we no longer went deep into our daily life, instead, we endorse, comment and retweet. Our sight can be extended infinitely, our vision can be infinitely wide, every day we pay a lot attention to the gossip, but ignore the changes around us.
Although the world on the Internet is all sorts of, our heart still remain lifeless.
宁静的水院 Quiet water yard
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
▼水院涟漪Ripples in the water yard
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
激起的涟漪 Ripples aroused
如果说漩涡是我们内心中生生不息的充盈的愉悦,那么涟漪就是我们平淡生活中的击中心灵的片段。如蜻蜓点水般,短暂的,微弱的,敏感的,荡漾开去,然后归于平静。所以我们拍照我们录像 我们写日记 我们做总结,我们记录过去的喜怒哀乐,我们记录生活中的一片片涟漪,是为了更敏感地感知生命,是为了更细腻地回味生活。
If the vortex is the fullness of pleasure in our hearts, then the ripples are the fragments of our mind which hit the soul in our plain life. Like a dragonfly skimming the water,faint,short,sensitive,rippling,then back to peace.We taking photos, recording videos, writing diaries and making summaries,we record all the pleasure, anger, sorrow and joy,we record every ripple in our life,to touch the life more sensitively,to relive the life more delicately.
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
© 素水设计
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
绵延的生活 Stretching life
涟漪,是真实的生活碎片,是转瞬即逝的感觉,是第一人称的事件。我们不是网络数据,我们不是行尸走肉,我们的内心不会一潭死水。那一次次激起的涟漪,荡漾开去的,绵延不断的,是我们经历的生活,是我们前行的动力,是我们活着的证明。
Ripples, are the fragments of the real life, are the feelings written in water, are the events in first person’s view, we are not network data, we are not the walking dead, and our soul won’t be sucked out. All the ripples aroused, rippling, Stretching, are the lives we experienced, are the motivations to push us forward, are the proofs which we are alive.
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
摄影:鲁冰
平面布局Layout
在涟漪的平面布置上,我们对景观设计的内容和风格进行了研读,然后结合涟漪设备的安装要求,进行了整体的平面布置。涟漪发生器有各种规格,我们根据大小涟漪振动开的直径来搭配,实现更加接近自然的涟漪配比。
In the layout of the ripple, we studied the content and style of the landscape design, and then combined the installation requirements of the equipment to carry out the overall layout. For the reason that the Ripple generators have various specifications, which gives us the chance to match them according to the size of the ripple vibration opening diameter in order to achieve a more natural ripple ratio.
▼涟漪平面布置图 The layout of the ripple
© 素水设计
要点和难点Difficulties
产生涟漪效果的设备,对水位的要求非常严格,一般水位严格要求控制在5mm以内。5mm?对的,没有写错,水深是决定涟漪效【能不能形成涟漪】最重要的部分。在这个项目中,各方对我们要求的水深一直存疑,最后效果的实现还是调到了目标水深。施工单位的土建工艺细致度起了决定性的作用。
The water level requirements of the ripple effect equipment are very strict, the general water level requirements are strictly controlled within 5 mm. 5mm? Yes, it’s true, the depth of water is the most essential part for the ripple effect, which means whether it could form ripple successfully. In this project, although all parties had doubts about the required water depth at first, the water depth was adjusted to the target depth in order to carry out the final effect. In most cases, the fineness of civil construction technology of construction companies always plays a decisive role.
▼涟漪部分5mm水深效果 5mm water depth effect
摄影:鲁冰
为实现最好的涟漪效果,池底铺装必须使用黑色抛光面的材质。池底铺装的颜色和表面处理方式,直接决定了【涟漪可见不可见】。水池反射能力越强,涟漪的效果越明显。水池材料的选择上,例如整石抛光,中国黑石材抛光,树脂类材料抛光。
In order to achieve the best ripple effect, the material of black polishing surface must be used in the bottom pavement. The color and surface treatment of the pavement at the bottom of the pool directly determine the visibility of the ripple. The stronger the reflectivity of the pool is, the more obvious the ripple is. In selection of pool materials, such as stone polishing, Chinese black stone polishing and resin polishing.
▼涟漪池底黑色石材 Black stone at the bottom
摄影:鲁冰
为实现最好的涟漪效果,水池周圈必须设置溢水。涟漪需要设置在周圈有溢水的水池,以防止振开的涟漪撞到池壁回弹,这个决定了【涟漪好不好看】。为了确保稳定的溢水效果,溢水边的堰口需要做到绝对水平。
In order to achieve the best ripple effect, overflow must be set around the pool. Ripples need to be set in pools with overflow around them to prevent the ripples from bouncing back against the wall, which determines the beauty of the ripples. So in order to ensure a stable overflow effect, the weir at the overflow side needs to be absolutely level.
▼涟漪池部分设置溢水 Set the overflow water
摄影:鲁冰
涟漪设备的厂家选择少,施工单位没有安装经验。
Few selections for the ripple equipment manufacturers, no installation experience for the construction companies.
涟漪设备图 Ripple equipment diagram
©素水设计
▼涟漪设备工厂测试视频 Test video
综上,土建施工的的挑战毋容置疑。由于这个项目的水池很大,很多要求确实很难达到。所以,我们考虑了池中池的方式,弱化土建施工的难度,确保涟漪能达到最好的效果。
In conclusion, the challenges of civil construction are beyond doubt, which is why I mentioned at the beginning of this article that there has been no ripple case in China. Because the project has a large pool, many requirements are really hard to meet. Therefore, we consider the way of pond in the pond to weaken the difficulty of civil construction and ensure that the ripples can achieve the best results in the meantime.
摄影:鲁冰
安仁成都院坝项目的业主方团队,在对效果,施工难度,成本造价各个环节都不惧挑战;水景施工单位博利尔给予了极大的支持;素水设计团队展示了高度的专业精神,才得以呈现这样一个案例。
The team of the An Nhon Chengdu courtyard project had no fear of the challenges in all links such as effectiveness, the difficulty of construction and cost. Besides, thanks to the great support of the waterscape construction firm, Bolier, and the excellent professionalism of Sushui Design team, this project could finally be completed successfully.
摄影:鲁冰
项目团队:安仁成都院坝 安装:博利尔喷泉 摄影师:鲁冰
Project team:An Nhon Chengdu courtyard
The installation:The bolier fountain
Photography:lu bing
{{item.text_origin}}