德化拥有着3700年的制瓷历史,在宋元时期,泉州崛起 为“东方第一大港”,德化陶瓷业也随之兴起,以“世界白瓷之母”之称名扬天下。迄今德化依然有着众多的陶瓷艺术家们仍在继承和发扬“陶瓷文化”。 陶瓷源于泥土与水火的交融,涅槃而生。打破艺术馆的冰冷,根植泥土的信仰,与自然共生。因着这个理念,龙鹏艺术馆应时而生。守护传统,回望千年,以万物生灵根基的泥土为背景承载展示千年的瓷器姿态。
Dehua has a history of 3700 years of porcelain making. From the Song and Yuan dynasties, Dehua white porcelain has been famous for its advantages as the first port in the east of Quanzhou. Today, there are still many artists in Dehua County who inherit and carry forward the white porcelain culture. Ceramics originate from the fusion of soil, water and fire, so unlike the coldness of traditional art museums, Longpeng Ceramic Museum brings soil into the museum to show people the charm of millennia of ceramics.
——苏文辉 闻非建筑设计 -主持设计师
▼守望千年瓷姿 © 陈约翰
最好的设计是寻找自然的样子一苏遥
自然与空间的共生关系,是设计时思考的重点。原来意欲开发的古老河床被收藏到空间内,天然的石头如凝固的音符,让到访者仿佛感受到一曲无声的山谷之歌。
The focus of the design is to consider the symbiotic relationship between nature and space. The ancient riverbed that was originally to be landfilled is preserved, and natural stones are placed in the space along the flowing water. While acting as a moving line, it seems to be playing music under the washing of the flowing water.
▼古老河床被收藏到空间内,the ancient riverbed is preserved in the space © AOGVISION
▼天然的石头如凝固的音符,the natural stones look like solidified notes © AOGVISION
天然不规则的石头被堆叠在水中,水系围绕着空间展开,在向内的过程中给到访者在心中营造一种朝拜自然的仪式感。通过天然手法构造的石头壁炉装置,打破了艺术空间一贯高冷的调性,把流水、石头以各自的方式串联一体,让空间在灵动中生长。
The naturally stacked stone fireplace breaks the coldness of the traditional art space. The beating flames, flowing water, and stones make the space agile together.
▼天然不规则的石头堆叠在水中,the natural irregular stones are stacked in the water © AOGVISION
▼水系围绕空间展开,the water revolves around space © (上)AOGVISION,(下)陈约翰
▼充满仪式感的空间,ritual space © (上)陈约翰,(中下)金选民
以长度200多米、高4米,厚度近1米的夯土墙贯穿整个空间,带着对传统工艺的尊重,以现代留白处理手法,连接着千年文明的在地符号,再塑空间崇尚自然的生命力。
An earthen wall with a length of more than 200 meters, a height of 4 meters, and a thickness of nearly 1 meter runs through the entire space. It not only respects traditional craftsmanship, but also uses modern white space processing to connect local symbols of millennia of civilization and reshape the advocacy of nature in the space.
▼厚度近1米的夯土墙贯穿整个空间,the thickness of nearly 1 meter runs through the entire space © AOGVISION
大地色的夯土墙弱化了空间的冰冷感,又解决了艺术品的陈列需求,以朴实之美唤醒空间于人的内在力量。
The natural mud color of the soil wall weakens the coldness of the space, and solves the need for art display, awakening the inner strength of people in the space with the most essential beauty.
▼大地色的夯土墙弱化了空间的冰冷感,the natural mud color of the soil wall weakens the coldness of the space © 陈约翰
▼细部,details © (上)金选民,(下)陈约翰
截取陶瓷窑烧的工艺为灵感,以金木水火土融合为一个单体的五行综合字为装置元素,赋于空间更多元的陶瓷文化理念。
Derived from the inspiration of ceramic craftsmanship and traditional Chinese gardens, we merged the traditional Chinese five elements into an overall hollow window, giving the space more diversified ceramic cultural concepts.
▼以陶瓷窑烧工艺为灵感的装置,the installation inspired by ceramic craftsmanship © AOGVISION
高4米宽2米的巨型天然石材装置,采用当地传统工艺开采,保留其开采时的自然肌理,与夯土墙相互呼应,一刚一柔的两种材质将自然、艺术、人文情感完美的融合在一起,超然物外、 境象万生。
The giant natural stone of 4 meters high and 2 meters wide is mined using local traditional craftsmanship, retaining the traces of axe chiseling during mining, and echoing the earth wall. The two materials, one rigid and one soft, perfectly blend nature, art, and human emotions.
▼高4米宽2米的巨型天然石材装置,the giant natural stone of 4 meters high and 2 meters wide © AOGVISION
▼细部,details © 陈约翰
石材天然的属性呼应了大地粗犷的生命力,带来了强烈的视觉冲击力,建构了场域精神与艺术再生的空间魅力。
The natural boulders represent the rough vitality in nature, bring a strong visual impact, and construct the spatial charm of space spirit and regeneration art.
▼石材给展览空间带来视觉冲击,the stone brings visual impact to the exhibition space © AOGVISION
大面积的留白以体现干净利落的结构形态,让每个角落都是一个打卡出片的圣地,给到访者与空间创造了精神场域的对话。
A large area of white space creates a simple space structure, and every corner is very suitable for photography, guiding the dialogue between the audience and the space.
▼大面积留白,the large area of white space © AOGVISION
▼可以对话的空间,the space for conversation © 金选民
门厅的十字体块巧妙的隐藏了原有空间无法去除的四根柱体, 给人以厚重的庄严感动。以此为轴展开空间叙事,无形中又巩固了空间的仪式感。
The cross wall of the foyer cleverly hides the four abrupt pillars in the original space, which expands the cross space, which invisibly guides the functional division of the space.
▼门厅的十字体块,the cross wall of the foyer © (上)陈约翰,(下)金选民
▼庄严的叙事空间,solemn narrative space © 金选民
错位手法建构的楼梯装置,激活到访者探索空间的兴致,而籍由艺术,设计师期待的是一种人与天地精神的超自然之境。
The misplaced staircase installation inspires the audience’s interest in exploration. We want to allow the audience to blend into the space.
▼错位的楼梯装置,the misplaced staircase installation © AOGVISION
▼近景,closer view © 金选民
空间展陈的艺术品在光影交错之中把人带入另一种境界,此时的艺术品已不是外在的物,而是一片生命境界的呈现者。
The specially designed lighting not only displays the artwork, but also plays the function of light and shadow transformation in the space, making the whole space full of vitality.
▼展厅一角,corner of the exhibition hall © 金选民
▼细部,details © 金选民
龙鹏艺术馆保存了德化最传统的陶瓷技艺,注重年轻艺术家的创造性展示,为优秀的陶瓷艺术家开设展览及艺术沙龙,促进了本土陶瓷艺术与国内外优秀艺术家的交流创作。馆内收藏着众多古今陶瓷,开馆至今,立于本土,心怀未来,把艺术公共公益精神和社会责任放在首位,践行着文化以传播体现价值,从本土出发以开放包容的姿态宣扬中国传统陶瓷文化。
Longpeng Ceramic Museum has preserved the most traditional ceramic skills in Dehua. Since its opening, it has been standing in the local area and has the future in mind. It puts the public welfare spirit and social responsibility of art in the first place, practicing culture and reflecting value through communication. Starting from the local area , To promote Chinese traditional ceramic culture with an open and inclusive attitude.
▼龙鹏艺术馆总分布示意图,Longpeng Art Museum diagram © 闻非建筑设计
{{item.text_origin}}