所有的建筑师和设计师都在尝试“通过风水”为客户设计项目。从某种意义上说,室内应该和谐并在房屋中营造良好的氛围。但是设计师Leyla Uluhanli必须从字面上遵循旧的道教惯例。
All architects and designers are trying to make projects for their customers “by Feng Shui”. In the sense that the interior should be harmonious and create a favorable atmosphere in the house. But designer Leyla Uluhanli had to literally follow the laws of the old Taoist practice.
这间公寓的所有者想要为她的家人安排新住房时严格遵守风水法,这是莫斯科市中心一栋新建筑中的一间公寓。设计师说,一些基本的东方“幸福基础”已经作为她的其他客户的技术任务出现了,但是她第一次遇到了这种彻底性。对于她来说,“气能流”领域的指南是一位特别顾问-这位古老教义的伟大专家。顺便说一句,公寓本身和将要安置的房屋也是在最初的批准下选择的。
The owner of this apartment wanted to strictly adhere to the laws of Feng Shui when arranging new housing for her family - an apartment in a new building in the center of Moscow. The designer says that some basic oriental “foundations of well-being” have already emerged as a technical assignment from her other clients, but she encountered such thoroughness for the first time. The guide in the world of qi energy flows for her was a special consultant - a great expert on this ancient teaching. By the way, the apartment itself and the house in which it will be located were initially also chosen with its approval.
Leyla Ulukhani表示:“我必须说,风水的哲学尽管曾经被广泛推广,但实际上是一件严肃的事情,而且是个人的事情。出于“不要在床头有床头板的床,您会感到幸福和爱”的精神主义方法在这里行不通。可以理解:每个人都是特殊的,他需要一种个性化的方法,并需要计算出自己的“权力场所”。”可以说,这就是设计师Leyla Ulukhani与深受客户信赖的风水顾问携手打造这套公寓的原因。
"I must say that the philosophy of Feng Shui, although it was once very simplified to popularize it, is actually quite a serious and, moreover, individual thing. The philistine approach in the spirit of “do not place a bed with a headboard to the window, and you will be happy and love” does not work here. It is understandable: every person is special, he needs an individual approach and the calculation of his personal ‘places of power’. "Leyla Ulukhanisaid. That is why designer Leyla Ulukhani, you can say, made this apartment hand in hand with the very Feng Shui consultant that customers trusted.
{{item.text_origin}}