T3的整体结构是一条近乎1.5公里长的隧道,好似一座被风雕刻出来的有机雕塑。高低起伏充满变化的屋面形式模拟了自然地貌的特征。
The structure of T3 – an approximately 1,5-km-long tunnel – seems to be modeled by the wind and is reminiscent of the image of an organic-shaped sculpture. The profile of the roofing is characterized by variations in height alluding to the natural landscape.
▼T3的整体结构是一条近乎1.5公里长的隧道, an approximately 1,5-km-long tunnel ©Leonardo Finotti
该项目的代表性元素是包裹住建筑结构的蜂窝状双层表皮。自然光线可以从其双层表皮结构中穿过,在建筑内部形成斑驳的光影效果。表皮的覆层由有六边形蜂巢状开口的金属,与不同规格的玻璃窗组成,其中部分可以根据需要开启。
The symbolic element of the plan is the internal and external double “skin” honeycomb motif that wraps up the structure. Through its double-layering, the “skin” allows natural light in, thus creating light effects within the internal spaces. The cladding is made of alveolus-shaped metal and glass panels of different size that can be partially opened.
▼蜂窝状双层表皮, internal and external double “skin” honeycomb motif ©Archivio Fuksas
▼有渐变开口的参数化建筑外侧表皮, parametric exterior skin with graded openings ©Leonardo Finotti
乘客由T3航站楼尾端下方的主入口进入。候机楼的屋顶被通体白色的锥形圆柱撑起,形成大跨度的开敞空间,让人们感到好像置身于教堂中央。人们可以从候机楼的一层大厅到达行李寄存区,出港区与进港区,同时还配有咖啡馆,餐厅,办公室以及商务设施。
The passengers accede to the terminal from the entrance situated under the large T3 “tail”. The wide terminal bay is characterized by white conical supporting columns rising up to touch the roofing like the inside of a cathedral. On the ground floor, the terminal square allows access to the luggage, departures and arrivals areas as well as coffee houses and restaurants, offices and business facilities.
▼T3航站楼尾端下方的主入口,entrance situated under the large T3 “tail” ©Leonardo Finotti
▼建筑主入口, main entrance ©Leonardo Finotti
▼候机楼的屋顶被通体白色的锥形圆柱撑起,形成大跨度的开敞空间, The wide terminal bay is characterized by white conical supporting columns rising up to touch the roofing © Leonardo Finotti
出港区内设有值机柜台,各航空公司咨询点与多个信息服务台。候机楼的部分空间有两层或三层通高,为内部空间建立视觉联系的同时,让更多光线可以进入室内。办理登记手续后,国内与国际旅客由不同楼层分流至登机口。
The departures room houses the check-in desks, the airlines info-points and several help-desks. The double and triple height spaces of the departures room establish a visual connection between the internal levels and create a passage for natural light. After checking in, the national and international passengers’ flows spread out vertically for departures.
▼候机楼的部分通高空间,The double and triple height spaces of the departures room ©Leonardo Finotti
大厅是整个机场的核心区域,由三层组成。每层分别对应三个独立的功能分区:出港区,进港区和服务区。其管状的平面设计遵循了人们运动的流线。在双管的十字交汇处,三层大厅由一个通高的中庭连接起来,阳光由空间顶部直接照射下来,满足了底层的等候区的自然采光。
The concourse is the airport key-area and is made up of three levels. Each level is dedicated to three independent functions: departures, arrivals and services. Its tubular shape chases the idea of motion. The “cross” is the intersection point where the 3 levels of the concourse are vertically connected to create full-height voids which allow natural light to filter from the highest level down to the waiting room set in the node on level 0.
▼二层通高的服务空间, double height spaces of service area ©Leonardo Finotti
▼候机大厅, departure waiting area ©Leonardo Finotti
蜂窝状的肌理经过变形后也在室内设计中反复出现。商店模块两两相对,设置在大厅的不同位置,在大尺度上再现了六边形蜂巢的设计元素。
The honeycomb motif is transferred and replicated on the interior design. Shop boxes, facing one another, reproduce the alveolus design on a larger scale and recur in different articulations along the concourse.
▼商店模块两两相对,在大尺度上再现了六边形蜂巢的设计元素,Shop boxes, facing one another, reproduce the alveolus design ©Leonardo Finotti
航站楼与大厅内的空调系统都被设置在一系列大型白色树状雕塑内,其生动的形状均得益于自然界的启发。行李领取处与信息服务站也是如此。
Sculpture–shaped objects – big stylized white trees – have been designed for air conditioning all along the terminal and the concourse, replicating the planning of amorphous forms inspired by nature. This is also the case for the baggage-claim and info-point “islands”.
▼树枝形状的空调系统,air conditioning in big stylized white trees ©Leonardo Finotti
▼充满雕塑感的室内空间,sculptural interior space with sober profile © Leonardo Finotti
室内设计同样由Fuksas操刀。网吧,登机服务台,安检,登机口,海关边检区等设施都被设计成简洁的形象,不锈钢饰面反射着天花板上的蜂窝状表皮,使室内与建筑融为一体。
The interiors designed by Fuksas – placed in the internet-point, check-in, security-check, gates and passport-check areas – have a sober profile and a stainless steel finish that reflects and multiplies the honeycomb motif of the internal “skin”.
▼室内设计中反复出现的蜂窝状元素,honeycomb motif in the interiors design© Leonardo Finotti
▼剖面模型,section model ©Archivio Fuksas
©Archivio Fuksas
{{item.text_origin}}