这是教堂墓地的改造工程,场地面积为30平方米。在地面上,需要宽阔平坦的空间来进行葬礼等,而地下现有的空间被用作共享的墓室,只有特定的工人才能进入。
This is a renovation project of the grave owned by the church.The site area is 30m2.On the ground level, wide and flat space is needed to perform funerals and so on and the underground existing space is used as a shared burial chamber where only certain workers will enter.
这个坟墓的概念是在十字架后面感受到复活的光辉。这个十字架后面有天空、阳光和月光。在天空的背景下,十字架水平地漂浮在空中,由三个十字形的柱子支撑。这些柱子安装在现有的地下结构上,以传递荷载。
The concept of this grave is to feel the glow of the resurrection behind the cross. There are a sky (heaven), sunlight, and moonlight behind this cross. Against the background of the sky, the cross floats horizontally in the air supported by three cross-shaped pillars. The pillars are mounted on the existing underground structure to transmit the load.
现有的旧结构被拆除并做了防水处理。饰面也进行了更新。平台将离地面650毫米高,平台水平以上1850毫米是十字架的底部。该结构的最大高度是离地面3000毫米。由于十字架水平漂浮在空中,坟墓看起来很抽象,不可能从活人的视线水平上被认出是一个十字架。
The old existing was removed and waterproofed. The finishing was also renewed. The platform will be 650mm heights from the ground level and 1850mm above the platform level is the bottom of the cross. The maximum height of the structure is 3000mm above the ground. Since the cross floats horizontally in the air, the grave looks abstract and is impossible to be recognized as a cross from the eye level of the living person.
另一方面,十字架可以面向从地下或从天空向上看的死者。无论是在白天还是在月圆之夜,面向天空的十字架都会给墓地带来很大的阴影。设计师相信这个十字架会向那些访问这个教会坟墓的人以及公园的每一个游客传播福音。
On the other hand, the cross faces the deceased people who look up from underground or down from the sky. The cross facing the heavens makes a large shadow on the graveyard during both the daytime and the full moon night.The designer believe this cross will preach the gospel to those who visit this grave of the church as well as every visitor to the park.
Architect:Takeshi Hosaka Architects
Photos:KojiFujii/TOREAL
Words:倩倩
{{item.text_origin}}