架构师提供的文本描述。LEED黄金认证的Sechelt水资源中心(SWRC)重新思考了传统的城市污水处理,在Sechelt的住宅中心创造了一个透明的空间,以有意义的方式吸引公众。该设施没有将这一基本服务隔离在上锁的链条围栏后面,而是揭示了清洁废水的机械和生物系统,鼓励公众见证它们在水文循环中的作用。该中心收集用于工业、公园和农业的资源(生物固体、热量和水)。
Text description provided by the architects. The LEED Gold–certified Sechelt Water Resource Centre (SWRC) rethinks traditional municipal wastewater treatment by creating a transparent space in the residential heart of Sechelt that engages the public in meaningful ways. Instead of sequestering this essential service behind a locked chain-link fence, the facility reveals mechanical and biological systems that clean wastewater, encouraging the public to witness their role in the hydrological cycle. The Centre captures resources (biosolids, heat, and water) for industry, parks, and agriculture.
© Martin Tessler
马丁·泰斯勒(Martin Tessler)
艺术家艾伦·格雷厄姆(AlanGraham)写道:“狗屎是一种生命的迹象。”的确,在跟踪动物时,粪便是一个可靠的标志,因为要做到这一点,一个人必须是活着的,最后,在这个过程中,一个人需要承担一定的责任,就像“处理自己的屎”一样。这种特殊管理的表现形式与文化和年龄一样多,既受条件影响,也受文化信仰的影响。目前冲水马桶基础设施的化身-通过魔法,一种被水“消失”的方式-在我们这个时代已不再可行。腐殖质和泥土一样,有着和人类一样卑微的拉丁词根,我们必须以谦卑的态度面对现状,建立新的实践。
“Shit is a sure sign of life,” wrote artist Alan Graham. True in that scat is a dependable sign when tracking animals, in that to do so one must be alive, and finally in that to be alive entails certain responsibilities, as in ‘dealing with one’s shit.’ There are as many expressions of this particular type of management as cultures and ages, molded as much by conditions as by cultural beliefs. The current incarnation of flush toilet infrastructure – by way of magic, a sort of ‘disappearing’ by water – is no longer viable in our times. Humus, as in dirt, has the same Latin root as humble, as human, and it is with humility we must face our current situation and institute new practices.
Ground and First floor plans
一楼及一楼图则
轮流教学设施、植物园和污水处理厂,水资源管制委员会讲述了水循环过程的故事:经过初级处理后,植物的根-从西红柿到马尾草-为有益细菌分解污染物提供了一个理想的环境。水是通过紫外线照明,以尽量减少病原体,然后再转向工业。
In turns teaching facility, botanical garden, and sewage treatment plant, the SWRC tells the story of the water recycling process: After primary treatment, the roots of plants – from tomatoes to horsetails – provide an ideal environment for beneficial bacteria to decompose contaminants. Water is passed through UV lighting to minimize pathogens before being redirected to industry.
© Martin Tessler
马丁·泰斯勒(Martin Tessler)
房子的前面,沿着冲浪圈的年级,是明亮的,植物紧贴着玻璃欢迎学校旅游团和其他游客。房子的后面,整个楼层的海拔下降,屏蔽了周围的景观,声音,以及与地区公用事业相关的气味。
The front of house, at grade along Surf Circle, is bright, plants press up against the glass welcoming school tour groups and other visitors. The back of house, a full story drop in elevation, shields the neighbourhood from the sights, sounds, and smells associated with a district utility.
该中心有两个主要组成部分-办公室和温室空间。透明的温室空间反映了住宅街景的屋顶和体积,同时也展示了这种模式转变的地区效用。不透明的办公空间覆盖着烧焦的雪松,以参考过滤时使用的碳,而硫黄水泥板则表示设备面积较大。
The centre has two main components – the office and the greenhouse space. The transparent greenhouse space reflects the rooflines and volumes of the residential streetscapes while showcasing this paradigm shifting district utility. The opaque office spaces are clad in charred cedar to reference the carbon used in filtration while sulfur-yellow cement board indicates heavy equipment areas.
© Martin Tessler
马丁·泰斯勒(Martin Tessler)
与它所取代的设施相比,这个SWRC向海洋中排放的固体废物减少了10倍,其处理能力提高了一倍,运行成本增加了近一半;并捕获了工业、公园和农业所需的资源(生物固体、热和水)。LEED黄金认证中心提供了一个更人性化的工作环境,现在的职责包括收获西红柿和修剪玫瑰。
In comparison to the facility it replaced, this SWRC discharges ten times fewer waste solids into the sea, boasts double the treatment capacity and nearly half the operational costs; and, captures resources (biosolids, heat, and water) for industry, parks, and agriculture. LEED Gold certified, the centre provides a more humane work environment, where duties now include harvesting tomatoes and pruning roses.
Architects PUBLIC
Location Sechelt, BC, Canada
Area 1800.0 m2
Project Year 2015
Photographs Martin Tessler
Category Sustainability & Green Design
Manufacturers Loading...
{{item.text_origin}}