Anthony Paul Landscape Design:对于这个西萨塞克斯郡的项目,我们的整体美学理念是创造一个拥抱风的设计,减轻其糟糕的影响,同时在狂野的海滩和房子周围有序的空间之间创造无缝过渡空间。
Anthony Paul Landscape Design:Our whole aesthetic for this West Sussex project was to create a design that embraced the wind while mitigating its worst excesses, offering a seamless transition between the wildness of the beach and the more orderly space around the house.
▼房子周围的空间 The more orderly space around the house
“Witterings”是形容风的一个古老的词汇。我们通过堆积的形式观察了植物和花园是如何被风塑造。主要的植物种类都能适应咸空气和海风,花期很长,能从春季一直开到秋季,比如海蓬子(Erigeron glaucus ‘Sea Breeze)、食用日中花(Carpobrotus edulis)、海石竹(Armeria maritima)和海甘蓝(Crambe maritima)。
‘Witterings’ is an old word for the wind, so we looked at how the wind shaped plants and how the garden will be shaped by the wind, by using mounding forms. Key plants include Erigeron glaucus ‘Sea Breeze’, hottentot fig (Carpobrotus edulis), thrift (Armeria maritima) and seakale (Crambe maritima): all are adapted to salty air and sea breezes, and offer a long flowering period to create an extended season of colour from spring to autumn.
硬质景观也带给人一种海洋的感觉。卵石点缀的路径仿佛是海岸线,橡树制成的防风围墙类似于码头,它从花园向外倾斜,以抵御风浪,并为后面的植物提供最大的遮蔽。通往海滩的通道是巧妙设计在围墙上的吊桥。
The hard landscaping also evokes a maritime feel, with boulders dotted alongside pathways to resemble the coastline and a windbreak made from heavy oak designed to resemble a pier. The fence leans outward from the garden towards the sea to deflect the wind and waves, and offer maximum shelter to the plants behind. Access to the beach is provided by a clever weighted drawbridge set into the fence.
▼橡树制成的防风围墙 A windbreak made from heavy oak
{{item.text_origin}}