缘起与场地
Origin and venue
1929年,民族实业家周苍柏自费在武汉东湖西岸兴建了“海光农圃”,1950年,他主动将“海光农圃”无偿捐献给国家,这就是东湖风景区的前身。周苍柏因而被誉为“东湖之父”。
In 1929, ethnic industrialist Zhou Cangbai built the “Haiguang Farm” on the west bank of Wuhan’s East Lake at his own expense, and in 1950, he took the initiative to donate the “Haiguang Farm” to the state free of charge, which is the predecessor of the East Lake Scenic Area. Zhou Cangbai is therefore known as the “father of East Lake”.
▼项目视频,video
暴走熊
周苍柏的大女儿、著名歌唱家周小燕是享誉世界的“中国夜莺”,她还有一个让武汉人听起来更亲切的名字——东湖的女儿。周小燕二弟周德佑更是一位爱国志士;抗战期间,年仅19岁的他为国捐躯。德佑剧场即是为纪念周德佑而建。
Zhou Cangbai’s eldest daughter, the famous singer Zhou Xiaoyan, is the world-famous “Chinese Nightingale”, and she also has a name that makes Wuhan people sound more affectionate – the daughter of Donghu. Zhou Xiaoyan’s second brother, Zhou Deyou, is a patriot; During the Anti-Japanese War, at the age of 19, he sacrificed his life for the country. The Deyou Theater was built to commemorate Zhou Deyou.
▼项目概览,overview of the project
▼项目夜景鸟瞰,bird view at night
暴走熊
从二环线省博物馆旁边的黄鹂路进来,梧桐树遮天蔽日,沿着听涛景区狭窄的车行道开进景区,沿路均是高达二十几米的大树,快行至东湖边时,瞄见一厚重石牌坊,上书“海光农圃”四个浑厚大字。继续前行,在道路尽端右侧,会发现一草坪露天剧场。这个露天剧场就是德佑剧场,周遭的香樟树树龄多是几十年以上,树冠遮天蔽日,在露天剧场这里形成一个眼睛形状的开口。
Entering from the Huangli Road next to the Provincial Museum of the Second Ring Road, the plane trees cover the sky, drive along the narrow roadway into the Tingtao Scenic Area, along the road are large trees more than 20 meters high, when you quickly reach the East Lake, you see a heavy stone archway, and the four thick characters of “Haiguang Farm” are written on it. Continue on, and on the right side of the end of the road, you will find a lawn amphitheater. This open-air theater is the Deyou Theater, and the surrounding camphor trees are more than a few decades old, and the canopy shades the sky, forming an eye-shaped opening here in the open-air theater.
▼被树木环绕的露天广场,the open-air theater surrounded by trees
▼树冠遮天蔽日,在露天剧场这里形成一个眼睛形状的开口,the canopy shades the sky, forming an eye-shaped opening here in the open-air theater
融入与彰显
Integrate and show
这个“眼睛”形状的开口,本是植物围合出的自然空间,却具有建筑空间的神性:站在用地中间,抬头仰望树冠封闭成的开口,光线从开口中倾泄下来,所以设计思考不应该让新的设计破坏这个感觉,而是要让新植入的构筑物去强化和呼应场地的这个形态,于是在贴着场地高大树木的外延,弯出一道弧线,这个弧形长廊的总体形态如同一个音乐符号。随着弧线向舞台方向行进,它的宽度逐渐变宽,高度在逐渐升高,在舞台上方自然形成了一个宽大的台口形象,并在最高点用螺旋楼梯盘旋而下,这是一篇华丽乐章的尾篇。为了强化这个音乐的隐喻,把弧形长廊外侧的装饰杆件做成高高低低的形态,形成类似音响显示屏表面的节奏起伏。尤其当夜幕降临,灯光点亮长廊,犹如一圈火把和篝火,照亮了场地。
▼李涛手绘草图,conceptual sketch by Li Tao
This “eye” shaped opening is a natural space enclosed by plants, but it has the divinity of architectural space: standing in the middle of the land, looking up at the opening closed by the canopy, the light pours down from the opening, so design thinking should not let the new design destroy this feeling, but let the newly implanted structure strengthen and echo the form of the site, so in the extension of the tall trees of the site, bend an arc, the overall form of this arc-shaped corridor is like a musical symbol. As the arc travels towards the stage, its width gradually widens and its height gradually increases, naturally forming a wide stage image above the stage, and spiraling down with a spiral staircase at the highest point, which is the end of a magnificent movement. In order to strengthen this musical metaphor, the decorative members on the outside of the curved corridor are made into high and low shapes, forming rhythmic undulations similar to the surface of the audio display. Especially when night falls, the lights light up the promenade, like a circle of torches and bonfires, illuminating the venue.
▼项目外观,exterior view
▼植物围合出的自然空间,a natural space enclosed by plants
▼人视近景,close-up view from human perspective
▼看灯光点亮长廊,view to the lit-up bridge
在细节设计上,用白色油漆统一了整个构筑物,与场地的深绿形成了圣洁感的对比;廊桥地面采用灰色MMA颗粒,适应弧线造型。在场地形成三级高差坐凳,环绕舞台布置,强化长廊弧线造型。
In terms of detail design, the entire structure is unified with white paint, creating a contrast with the deep green of the site; The floor of the covered bridge is made of gray MMA particles, which adapt to the curved shape. A three-level height difference bench is formed in the venue, which is arranged around the stage and strengthens the arc shape of the corridor.
▼白色油漆统一了整个构筑物,与场地的深绿形成了圣洁感的对比,the entire structure is unified with white paint, creating a contrast with the deep green of the site
▼廊桥地面采用灰色MMA颗粒,适应弧线造型, the floor of the covered bridge is made of gray MMA particles, which adapt to the curved shape
▼结构近景, a close-up view of the entire structure
▼从廊桥下方看其结构, view of the structure from underneath the bridge
项目建成,倏忽一年四季已逝,周边的落叶树,一岁一枯荣;长廊和不同季节的交替景色,都很好的融为一体——这就是景观项目的特色,不仅有空间的三个维度,还有时间的维度——这个维度,是检验项目好坏的最重要的尺度。
When the project is completed, the four seasons of the year have passed away, and the surrounding deciduous trees are one year old and one withered; The promenade and the alternating scenery of different seasons are well integrated – this is the characteristic of landscape projects, not only the three dimensions of space, but also the dimension of time – this dimension is the most important measure to test the quality of the project.
▼春景,spring view
▼秋景,autumn view
▼冬景,winter view
自然与空间
Nature and space
钢结构长廊的功能既是舞台,又是看台;既是围合场地必须,又是强化场地形态所需;巧妙的植入,使得长廊如同与树木共同生在于此地;新的设计强化了场地本身的特征,又给与场地原本没有的仪式感。
The function of the steel structure corridor is both a stage and a stand; It is not only necessary to enclose the site, but also necessary to strengthen the form of the site; The ingenious implantation makes the promenade seem to coexist with the trees; The new design reinforces the character of the venue itself, while giving the venue a sense of ritual that was not originally present.
▼既是舞台,又是看台,both a stage and a stand
▼长廊与树木共生, the promenade coexists with the trees
高大树木的围合形态,是场地的自然,新的弧形廊架贴合这个自然形态,强化并彰显了自然形成的空间美感;螺旋上升和倾斜向心并围合的造型,则给与了场所仪式感的空间精神,这即是自然与空间的诗学。
The enclosed form of tall trees is the nature of the site, and the new curved gallery frame fits this natural form, strengthening and highlighting the natural spatial beauty; The spiraling and inclinating centripetal and enclosed shapes give the spatial spirit of the place a sense of ritual, which is the poetics of nature and space.
▼自然与空间的诗学, the poetics of nature and space
▼项目夜景,night view
▼总平面图,master plan
▼立面图,elevation
项目名称:东湖德佑露天剧场
项目地址:武汉东湖听涛景区
面积:总设计面积8000㎡,长廊面积700㎡
主创设计师:李涛
团队:陆洲、付余、龙可成、姜海洋、梁悦欣
设计时间:2019年9月~2021年11月
建成时间:2021年11月~2022年4月
主要材料:钢结构、白色氟碳漆、MMA颗粒
摄影:Naturespace建筑摄影
Project Name: The Heart of East Lake, the poetics of nature and space – Deyou Amphitheater
Project address: Wuhan East Lake Tingtao Scenic Area
Project area: Total design area8000㎡, Promenade area 700㎡
Main designer: Li Tao
Team members: Lu Zhou, Fu Yu, Long Kecheng, Jiang Haiyang, Liang Yuexin
Design time: September 2019~November 2021
Completion time: November 2021~April 2022
Main material: Steel structure/White fluorocarbon paint/MMA granules
Photography: Naturespace Architectural photography
更多关于他们:
UAO瑞拓设计
{{item.text_origin}}