.Origin
石浦,宁波象山的海边小镇,海是这里唯一的生活主题,沿着渔港和檀头山建起的房子,每个阳台都能看见归来的渔船,小镇的整个空气里都弥漫着一种混杂的味道,鱼腥味、盐味和烂泥味,还有老街巷的旧味道!
ShiPu , A seaside town in ningbo xiangshan.The sea is the only theme of life here.The house was built on the edge of the harbour and the “TanTou”hill ,Every balcony has a view of the returning fishing boats,The whole air of the town was filled with a mixture of smells,smells of fish,smells like salt and The smell of mud,Ana The smell of old streets!
.Intention
在檀头山长大的王先生体验过了几家欧洲米其林餐厅以后萌生了一个念头,他想把故乡的美食分享给全世界的人,六块鲜美的剔骨黄鱼块、两个爽口的手打鱼肉丸、三两筋道的手工面,佐以雪菜、笋丝,外加一个盛着卤豆腐、卤笋丝、葱花辣椒的小菜三连碟,是檀头山黄鱼面的独特配搭方式,是石浦人留恋一生的美味!
Mr. Wang, who grew up in“TanTou”hill, experienced several Michelin restaurants in Europe,He had an idea,He wants to share his hometown's food with the world.Six delicious pieces of boneless croaker,Two handmade fish balls,150g handmade noodles,With pickles, bamboo shoots,And a side dish of bean curd, bamboo shoots and scallions chili,It’s a special way to eat noodles in“TanTou”hill , It is the delicious food that people in ShiPu yearn for all their lives!
.Problem
摊点是中国的街头美食固有的形态,几十年都没变,已经远远地落后于当下日常审美和品质的需求。
如何把地道的乡土美食与城市日常拉通?
并且成为城市多元文化的一部分,这是一个有趣的命题!
Stalls are an inherent form of Chinese street food,it hasn't changed in decades,Has been far behind the current daily aesthetic and quality requirements.How to connect authentic local cuisine with urban daily life?And become part of the city's diverse culture,This is an interesting proposition!
.Concept
王先生集合了中国新锐设计师和陶艺家在故乡石浦打造了第一家檀头山TTS黄鱼面馆,从品牌形象,建筑改造,室内设计,家具,器物都进行了整体的规划与设计,把小镇美食翻译成为当代语言与世界实现沟通!
这家店铺的出现几乎是小镇历史上重要的一个文化事件,时髦的店铺与腐朽的渔港街巷产生了极大的反差,邻里的不解与好奇在慢慢地蔓延开来,成为一次台风来袭一样的凶猛事件!
Mr. Wang gathered the new Chinese designers and potters to build the first TTS yellow croaker noodle shop in “TanTou”hill ,his hometown of ShiPu , From the brand image, the building transformation, the interior design, the furniture, the implements all carried on the overall plan and the design,Translate small-town food into contemporary language to communicate with the world! The emergence of this shop is an important cultural event in the town's history,The fashionable shops are in great contrast to the decaying streets of the fishing port,The neighborhood's incomprehension and curiosity slowly spread, Become a typhoon as fierce as the event!
.Project
建筑改造设计和室内设计由蒋杰室内设计工作室完成。
有别于当地的建筑,白墙和红砖与时间的关系经得起打磨,红砖简练质朴的性格建立起街道、人、面馆之间的信任,无形消磨了因差异化而带来的距离感。
二层空间借助"窗口"向外平挑,打破原有的立面规则,空间在视觉上形成向外延伸的嵌入感。
The building transformation and interior design were completed by JIANG JIE Design Studio . Different from local buildings , The relationship between white walls and red bricks and time can stand the test , Red brick succinct plain character to establish the street , people ,noodle shop between the trust , Eliminate the sense of distance caused by differentiation , Extend the ledge of the second floor window parallel , Break the original facade rules , The space visually forms an outspread sense of embedding.
抛去繁复华丽语言的幻觉,直观事实纯粹体验,简约而不失精致的空间设计,以一种可触碰的本真让走进面馆的食客感知在场,食客与空间之间不再是通过某种象征而被给予的东西,真实、存在,由此生化出每个食客的世界。
把中国小镇生活中最朴素最生动的日常与中国新锐设计力量对接起来,两者拉通产生的新事物或许是檀头山TTS最有价值的实践,也是激活那些蕴含着无限的想象力和智慧的街头美食的最佳方案!
Connect the simplest and most vivid daily life of small towns in China with Chinese new design force . The new things that come out of the two are perhaps the most valuable practice of TTS , It is also the best way to activate street food that contains infinite imagination and wisdom!
项目名称 |
檀头山面馆
石浦总店
设计公司 |
JIANGJIE·DESIGN
主创设计 |
蒋杰
项目地址 |
象山石浦镇渔港中路149号
完工时间 |
2019.8
项目面积 |
500㎡
JIANGJIE·DESIGN
檀头山面馆 石浦总店
图纸呈现
剖面图
一层平面图
二层平面图
三层平面图
供稿 /
杭州蒋杰室内设计有限公司
Gooobrand
品牌设计
{{item.text_origin}}