光穿过细缝,
会发生衍射,
如果把生活藏在一线之隔里,
它会衍射成什么模样?
When light through the cracks,
it will be diffracted.
If we hide our life in the cracks,
what does it diffract like?
▼项目概览,overall view of the project
设计师初临石围新村,感觉这个场地就像墙面的剪贴画,一些没有事先沟通过的色彩斑块堆在一起。在纵横的关系中,居民们好像也接受了这个命题。
When designers first visited Shiwei New village, they felt that this site was like cutouts on the walls. Some colorful patches piled together without prior communication. In the criss-cross relationship, resistances seem to accept this proposition.
▼项目鸟瞰,aerial view of the project
而生活的烟火气,也同样被固定在了错综的窄小街巷里。城市发展的太快,被城市剥离的混沌也不断堆叠在这里。
In the intricate narrow alley, the atmosphere of life was fixed. With the rapid development of city, confusions stripped by city were piled endlessly.
▼观景平台,Viewing platform
线,是一种维系,又是一种引导,穿过细缝的生活,不应是冷漠,而是烟火气。
The line, is a connection as well as a guidance. Life through the cracks should not be indifference but the atmosphere of life.
▼线性的景观元素,linear landscape elements
01. 线织
Relation weaving
消隐的关系
|
The relationship of vanishing
重组的线
把更多的关系编织到公共空间里
一些对话与生活有了发生地
逼仄与混乱的空间,会让有价值的关系消隐,封闭自己,封闭这个“窗户”与这一座“城”。深圳的城中村是一个造梦者的起点,光明的城中村是又一个时代进程下的造梦起点。在城市与城中村的边界上,线,可以链接、可以介入。
Restructuring of line
weave more of relationships into public space,
so there is room for some dialogue and life.
Narrow and confused space that will vanish valuable relationship. Sealing off the access of communication to the outside world. The urban village of Shenzhen is the beginning of dreamer, the urban village of Guangming is another beginning. On the border between city and urban village, line can connect and intervene.
▼深圳城中村,the urban village of Guangming
过去,在石围新村西区7万平的城中村中,你甚至找不到一个可以坐下的地方,这是在改造之前非常现实的问题。每个人都形色匆匆,所有的交流只能混合在杂乱的街巷中。线与线的交点,需要停留,设计将原有被割裂的滨湖开放性空间,以多维的线性交错重新链接,将被遮蔽的自然界面与公共空间融合,碎片化的灰色空间有了新的价值,它从未名地变成目的地,让更多的公共关系回归至此。
Before renovation, it is a reality of the matter that you cannot find a place to sit down in the western of Shiwei New village, about 70000 square meters. All communication only finished in the intricate alley, everyone walks fast. However, a place which this line and another line intersect need stay in that space. The design made original separated lakefront open space reconnect with multi-dimensional linear crisscross. Designers endow fractured grey space with new value by interacting with sheltered natural space and public room. This space changes from nameless space to destination, and public relations return here.
▼自然界面与公共空间融合,natural space interacting with public room
重组的线把更多的关系编织到公共空间里,一些对话与生活有了发生地,这种界面变得柔和。
Restructuring of line weave more of relationships into public space, so there is room for some dialogue and life. This scene lets space soft.
▼阶梯式的平台提供了充足的休息空间,stepped platform provides ample room for rest
▼更多的公共关系回归至此, public relations return here
开放性的空间是交点,让混沌得以沉淀,让梦得以被诉说。
Open space is an intersection, it made confusions subside and let dream be told.
▼休息平台细部,details of the stepped platform
每一条路径都是一条浪漫的向导,是线对城中村“孤独”的一种解析。
Every path is a romantic guide, either is an interpretation of loneliness in urban village.
▼架空的河边,elevated riverside walkways
穿过林间的每一阵风,会带着脚步与种子,变成对望的距离。
Every puff off wind through the forest, will become the distance of taking a look across, with footsteps and seeds.
▼步道再次强调了水平线性景观元素,the footpath emphasizes the horizontal linear landscape elements
每一个交错,都有更多不期而遇的瞬间。
There are going to be more unexpected encounter moments in every crisscross
▼步道交错纵横,其间设有休息与观景平台,the paths crisscrossed with a rest and viewing platform
▼每一条线的尽头,都是下一个故事的开始,it will become the start of next story at the end of each line
▼道路边界与绿地空间的交织,更多的故事在这里发生,more and more stories will happen, when the road intertwines with green space
02. 拼贴
Splicing pasting
肌理的重生
|
The rebirth of texture
重组历史时期文化肌理
和当下住民消融的日常时间
组成原生符号
在城市变迁的进程中,“城中村”有时候更像一种多维时间的混合物,只是这个混合物缺少疏导而显得臃肿。把每一种时间段的社会关系产物,变成一种“肌理”,重组之后形成奇妙的时间“拼贴”组合。
Restructure the culture of texture of the historical period
and constitute native symbol with the time for residences to communicate with each other.
“Urban village”sometimes seems like a mixture of multi-dimensional time in the process of urban change. But it was bloated due to lack of guidance. We transform the product of social relations at different time into a “texture”. It forms a fantastic collage‘s group of time after restructure.
▼城中村的拼贴机理,splicing pasting texture of the urban village
拼贴风景肌理
|
Splicing the scenery of texture
人与自然的关系并非一条直线,风景需要参与界面性。
The relationship between human and nature is not a straight line, scenery also need to participate.
▼建筑-休息平台-步道-红色围栏-自然形成景观界面,building – rest platform – walkway – red fence – natural landscape interface
拼贴建筑肌理
|
Splicing the building of texture
渐变的语言与建筑立面有机的渗透,风景的界面有序的重叠,街巷形成了整体的通透感和语言性。给予了一个可以随时停留下来的场所空间。
It provides a place that can stay at any time through the combination of gradient floors and building elevation, the orderly overlap of scenery, the alley of lucency and langue.
▼石围社区的建筑界面,the architectural interface of Shiwei Community
▼社区中的绿色公共空间,green public Spaces in the community
拼贴在地文化肌理
|
Splicing the local culture of texture
石围社区的“醒狮文化”历史悠久,自明清以来就逐渐成为当地具有特色的民间艺术。历史时期的文化肌理,和当下的住民消融在日常时间的“拼贴”中,有了原生的符号。
Since Ming and Qing Dynasties, “Xingshi culture” with a long history in Shiwei community has gradually become the local folk art. The cultural texture of the history and the time for residences to communicate with each other take form native symbol.
▼“醒狮文化”,“Xingshi culture”
醒狮文化里的起承转合,是一种跃动,更代表一种积极的精神。在线性雕塑这个流动的形态里,意图把这种跃动的核心意义展现,让静态的场景有一些微妙的动态感。并通过它将连续的公共空间有节奏地形成互动关系,从而赋予其文化价值与艺术性。
The starting and turning in Xingshi culture is not only a kind of movement, but also an active spirit. In the flowing form of linear sculpture, we aimed to show the core meaning of movement and let static scene get delicate dynamic. Xingshi culture connected to continuous public space and form an interactive relationship, consequently gave it cultural value and artistry.
▼醒狮文化赋予连续的公共空间有节奏地形成互动关系,Xingshi culture connected to continuous public space and form an interactive relationship
03. 并行
Walk parallel
光影的叙事
|
The story of shadow
我和城市
并行在日落时分
用光影拉长生活
灯火,是你最容易与一座城并行的线索。那些回家的时刻,也是一座城最柔和的时刻。这一种默默的陪伴,是多年的默契。栈道上点点星光伴随晚霞的晕染,拉长了身影,让时间走得更慢。建筑上的暖色光影,让远远的身影之间,有了一丝辨析与等待。
City and I
parallel with the sunset glow
and stretch figure by starshine.
Lights, is the easiest for you to parallel with city. The moment of homecoming is the softest time in the city. It is a silent company and reach a secret agreement for long. We walked on the plank road with the sunset glow and starshine stretched figure. It seems to let the time pass slowly. Warm light in the building makes the distance figure have a bit of discrimination and waiting.
▼项目夜景概览,overall night view
过去的人车混行、车辆随意堆放、被压缩的活动空间,让人怀疑自我价值。碎片化的空间无法安慰城中村的造梦者。共存关系里,人反而变成了末位。城中村的一条条线,是一场场流动的戏台,人才是主体。有公共空间,才有“戏剧”,人生才有烟火气。
People doubted their self-worth due to the mix of traffic lane, vehicles stacked randomly and compressed active space. The fragmented space cannot comfort the dreamers in the urban village. On the contrary, we became the last one in concomitant relationship. The line of urban village constitutes variational stages. People the major of space. Space is dramatic and have the atmosphere of life because of public space.
▼项目夜景鸟瞰,aerial night view
项目名称:马田街道石围新村西区改造工程
设计方:深圳园林股份有限公司 深圳园林规划设计院创新研究院
公司网站:
项目设计&完成年份:2019 & 2020
主创及设计团队:彭章华、刘沁雯、黄含吟、郭彪、边照君、黄种劲、赵贝、肖尧、黄耿生、张家源、王显都、陆远珍、骆建文、王本进、麦耀锋、廖宣昌、罗晓丹、沈志鑫、陈锦燕、文新宇、张学财、朱丽倩
项目地址:深圳市光明区马田街道
建筑面积:3.8 ha
摄影版权:深圳园林股份有限公司
客户:深圳光明区马田街道办
{{item.text_origin}}