TERREMOTO: 该公园由卡尔弗市一块地下通道的空地改造而成。虽这只是城中一块很普通的地,但也是天地万物中不可小觑的一部分。
TERREMOTO: A vacant lot. An underpass in Culver City. A city amidst a city of cities. Nowhere, but also the center of the universe.
站在公园中我们能听到头上驶过火车的隆隆声就像一首定格曲,在光影交错的背景下唱着属于自己的四分音符。支撑轨道的钢筋混凝土柱优雅地伫立在尘土中。在地段的边缘,是委托人开办的购物中心,即使现在全球零售业都走向低迷,这个购物中心却在这个角落欣欣向荣,它仿佛也唱出了自己的歌。
The train rumbles past above us beating along like a stop-motion glacial retreat, in steady quarter notes of light and shadow, thumps and clicks. The muscular concrete columns that support the track merge gracefully into the dust of the ground plane.At the edge of the lot, our clients have created a thriving post-mall, singling out this little edge of the public thoroughfare for a flourishing retail corridor, even as the global retail sector rings its death knell. More quarter notes.
卡尔弗市到处都是南国经济永不满足的建设机器,一阵风飘过只留下扬起的粉尘和激进改造的身影。在这个快餐化的年代,文化和商业的反历史浪潮中,Terremoto被任命为大众设计一个临时驻足的公园。卡尔弗市需要这样一个能聚集人气也能分散人流的地方。
Everywhere around us the inextinguishable and insatiable machinery of the Southland economy: The pulverized earth of Culver City construction, construction, construction, construction, construction.Beneath and among these grinding anti-historical swells of culture and commerce, these storms of transit and transience, Terremoto is asked to design an eye for a hurricane, a tube for a wave, a dale or hollow: a simple park for the unsorted exercises of being together, of a populace in respite. Culver City needs a culvert: that covered passageway for our flowing swiftly together.
但现在有一个问题:在这个扭曲的“分享”世界中,充斥着漫天飞舞的照片、自相矛盾的话语以及后互联网时代的怪诞现实,陌生人因何才能放下手机,面对面的进行交流?
Terremoto说:“需要更少(和更多)”。
Put the problem another way: how can we be together, outside, amidst a world defined by its fugazi of “sharing”: an image-saturated, self-contradictory, grotesque reality of a post-Internet moment that blinks and blares and does not see or hear,? How, now, can we be together, outside?
Terremoto says yes to less (and more).
少些规划性的市民空间,多些自然生长的植物高原。
Less programmatic civic space, more vagaries of the botanical plateau.
少些引导人流的行动空间,多些的驻足观赏的植物景观。
Less directing your movements through the space, more plantscapes for exploring it on your own.
广场上多些喧闹、闲适和慵懒的人群,在阴凉之中多些欢声笑语。
More ranginess and long idles in the piazza, more intangible delicacy of languor in the zócalo, more soft revelries of being human together in the infinite shadow plays of the public way.
我们的公园没有功利性的目标,只有这个小平台。
Our park has no goals but it has this little platform.
建筑师(公司短名称): TERREMOTO
项目任职: 景观设计师
项目地点: 美国加利福尼亚州卡尔弗市华盛顿大道8850号
设计年份: 2019
完成年份: 2019
图片:Stephen Schauer.
项目小组如下:
泰瑞莫托团队: Diego Lopez (Lead) + David Godshall + Rachel Tucker
种植设计: Jonathon Froines
施工: Johnston Vidal Projects
墙绘: Block Shop Textiles
木材供应商: Angel City Lumber
Short office name: TERREMOTO
Role of the office in the project: Landscape Architect
Project location: 8850 Washington Blvd., Culver City, California, USA
Design year: 2019
Year Built: 2019
Photos by Stephen Schauer.
Project Team was as follows:
Terremoto Team: Diego Lopez (Lead) + David Godshall + Rachel Tucker
Planting Design: Jonathon Froines
Park Construction: Johnston Vidal Projects
Mural: Block Shop Textiles
Timber Supplier: Angel City Lumber
{{item.text_origin}}