精彩大图先赏
01
场地信息
Site information
场地位于黄河入海口山东省东营市
场地周边交通
2020年4月初,大!国际建筑设计事务所受东营市建筑设计研究院委托与其一同参与,在14天之内完成总面积16.2万平方米的三栋医院及其周边景观规划。这是DA!第一次参与大型医院类建筑设计,由于现代医院建筑功能复杂,科室众多,各类流线复杂交错,这无疑是一个考验建筑师专业性的巨大挑战。接受到这个任务时,我们只剩下14天的时间来完成设计,在研究了数百本手册和参考资料之后,我们明白了——这对我们来说定是富有挑战性的项目。终于,整个团队满怀自信地开始了这项复杂的工作。
At first, when DA! got an offer to design three hospitals with the total area of 162,000 m2, just in 20 days, it simply sounded ridiculous; By the time we accepted the challenge, only 14 days left to complete everything ; In the end, after studying hundreds of manuals and references, we understood - this would be the most complicated, but possible work. Confidence was the feeling we carried throughout the whole design process.
形式概念生成
Formconceptgeneration
道家哲学讲“一生二,二生三,三生万物”,“三”在道家哲学中也有着特殊的寓意。同时,"三" 作为本项目中医院的的数量,因此在设计中,我们将 “三” 作为项目的一个特征,由 “三个医院” 扩展到一种道家哲学的表达。
Taoist philosophy says that "life is two, two begets three, and three begets all things." "three" also has a special meaning in Taoist philosophy. At the same time, "three" as the number of TCM hospitals in this project, so in the design, we take "three" as a feature of the project, from "three hospitals" to an expression of Taoist philosophy.
在项目的起始阶段,我们对项目所在的山东省东营市的文脉与历史进行了详细的调查。这座拥有悠久历史的城市也是黄河入海口的所在地。
蜿蜒的黄河哺育着中华儿女,滋养着万物,也是中华文明的摇篮。我们以此为核心,并结合中医的“经络“形成了独特的设计理念。
In the initial stage of the project, we conducted a detailed investigation on the context and history of Dongying City, Shandong Province where the project is located. This city with a long history is also the place where the Yellow River enters the sea. The winding Yellow River nurtures the Chinese people, nourishes all things, and is also the cradle of Chinese civilization. We take this as the core concept, combined with the concept of "meridians" in traditional Chinese medicine, completed the design of the three hospitals.
设计草图以中医经络概念为原型,通过连桥,景观,通道等手法将中医院,传染病医院,精神卫生中心三所医院串联成一个整体,打通内外空间联系,设计哲学不是1+1+1=3的关系,而是1+1+1=1。不是理性逻辑分析式思维的总和,而是直觉、感觉、感性的整体设计思维,这个1是情,是意,是意境,是整体,代表主客观的一致性。
Based on the concept of traditional Chinese medicine meridians, the design sketch connects the hospital of traditional Chinese medicine, the hospital of infectious diseases and the mental health center into a whole by means of bridge, landscape and passageway. The design philosophy is not the relationship of 1 + 1 + 1 = 3, but 1 + 1 + 1 = 1. It is not the sum of rational logical analytical thinking, but the overall design thinking of intuition, feeling and sensibility. This 1 is emotion, meaning, artistic conception and integrity, representing the consistency of subjective and objective.
03
总体规划
masterplan
在认真仔细研究了优秀医院案例之后,我们在建筑总体规划设计时,统筹兼顾院内各类功能流线,实现了功能明确、流线清晰、联系便捷、医患分流和配套便利等基本目标。
After carefully studying the cases of excellent hospitals, we have taken all kinds of functional streamlines into consideration in the overall planning and design of buildings, and achieved the basic objectives of clear functions, clear streamline, convenient connection, doctor-patient diversion and supporting facilities.
Explosion analysis diagram
三个医院之间妥善整合了好人流、车流、物流、信息流,保证医院在应对各种危急情况下能高效的运营和发展。
Good people flow, vehicle flow, logistics and information flow are properly integrated among the three hospitals to ensure the efficient operation and development of the hospital in response to various emergency situations.
04
景观设计
Landscape design
景观设计上我们希望整体空间带给人的舒适感与愉悦感,为什么美感即使对于最严格的建筑项目来讲仍然处于不可动摇的地位?几乎所有人都是带着悲伤与痛苦走进医院,但若能被美丽的建筑和风景所包围,人们便可以欣然接受这段修养的时间,并将其视为一个暂停,重新愈合的机会。
In landscape design, we hope that the overall space can bring people a sense of comfort and pleasure. Why beauty is still important, even for the most strict building program? Well, we thought that getting into hospital is the least desirable thing for any of us - but surrounded by the beautiful architecture and landscape, you may accept this period as a pause, the re-heal.
我们的景观设计营造出的这种特殊的气氛能使人们带着更好的心情逐渐康复。建筑遵循河流般的曲线,在平面图中保持理性。中医院、心理健康中心、传染病医院——三者在如画的池塘中,以一种动态的螺旋式扭动运动相结合。
The special atmosphere created by our landscape design can make people recover gradually with better mood. Architecture follows river-like curves, remaining rational in the plan. Chinese Medicine Hospital, Mental Health Center and Infectious Disease Hospital - all three are united by the picturesque pond in a dynamic spiral twist movement.
05
更多技术图纸欣赏
More Professional Drawings
一
<平面图纸 (部分)>
二
立面与剖面图纸
三<分期建设>
四快速建造策略与可持续发展
完整项目信息
建筑设计单位:东营市建筑设计研究院大!建筑设计事务所大!
建筑事务所主创设计师:Anna Andronova 孙立东 刘欢
团队成员:Anna Andronova 孙立东刘欢林洛逸 张零可 魏书博
东营市建筑设计研究院主创设计师:刘建
团队成员:刘建
设计时间:2020年4月-5月
项目地点:山东省东营市北二路以北、东一路以东
项目性质:医院竞赛投标项目
©本项目版权及解释权属于东营市建筑设计研究院,DA! Architects作为设计方有署名权和发表权使用权。
Architectural design unit: Dongying architectural design and Research Institute + Da! Architects
DA! Chief designer: Anna Andronova, Sun Lidong, Liu Huan
Team members: Anna Andronova, Sun Lidong, Liu Huanlin, Luo Yi, Zhang Lingke, Wei Shubo
Tel: 18500323458Dongying
Chief designer: Liu Jian
Team member: Liu Jian
Tel: 05468332470-818
Design time: April-May 2020
Project location: North of Beier Road, east of Dongyi Road, Shandong Province
Project nature: hospital competition bidding project
{{item.text_origin}}