发布时间:2024-03-07 23:13:56 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}

《巴渝十二景》局部 海棠烟雨

从古至今,巴山渝水重庆城,景致万千,雄浑与秀美并重。“巴渝十二景”,则是重庆美景之精华。

From ancient times to the present, the Chongqing city of Bashan, Yushui, and Chongqing has a myriad of scenery, emphasizing both grandeur and beauty. The "Twelve Sceneries of Bayu" is the essence of Chongqing’s beautiful scenery.

《长江万里图》局部

元禾大千以历史文脉,精研在地文化,汲取东方美学价值,凝练建筑艺术语言,以现代设计手法,描绘全新的美学人居空间。

YuanHe DaQian uses historical context, meticulously studies local culture, draws on Eastern aesthetic values, condenses architectural art language, and uses modern design techniques to depict a brand new aesthetic living space.

巴山渝水·东方雅集

The Landscape Of ChongQing

Oriental Elegance

城市是文化的容器,空间承载着人的精神追求,拂开面纱,见其真貌,尽得东方雅韵之精髓,蕴藏着居者对人文与美好生活的哲思。

A city is a container of culture, and space carries the spiritual pursuit of people. Opening the veil, one can see its true appearance, fully embodying the essence of Eastern elegance, and containing the philosophy of residents towards humanity and a better life.

承袭人文之间,创新意想之余,铺展传统色的古典韵味,融注山水画的意趣情致,翰墨书香与文人雅士的生活场景交叠,营造出一个高雅美学空间,构筑出文蕴绵长的精神栖居地。

Inheriting the essence of humanities, innovating ideas, and spreading the classical charm of traditional colors, blending the charm and charm of landscape painting, the fragrance of calligraphy and the living scenes of literati and scholars overlap, creating an elegant aesthetic space and constructing a spiritual dwelling with a long cultural heritage.

海棠烟雨

Begonia Misty Rain

溪邃怜香国,山容映海棠 轻烟笼小髻,细雨点新装

The stream is deep and pities the fragrant country, the mountain beauty reflects the crabapple. Light Smoke Cage bun, rain drops new outfit. ━

初入前厅,以南山山下海棠花开篇,溪水出南坪山坞,沿壑带涧,曲折入江。结合小桥、流水、人家,云雾、花树、轻烟再添上南滨另两景里的江风、明月、古道、渔火等,诗境中该有的想象都在这里找到。

At the beginning of entering the front hall, the begonia flowers bloom at the foot of the Nanshan Mountain, and the stream flows out of the Nanping Mountain Fortress, winding into the river along the ravine. Combining small bridges, flowing water, homes, clouds and mist, flowers and trees, and light smoke, along with the river breeze, bright moon, ancient path, and fishing fires in the other two scenic spots of the South Bank, all the imaginations that should be found in the poetic realm can be found here.

来自江面上的云雾经常会随风飘向南岸,将整个海棠溪都笼罩在雾里,而当海棠的红再相逢叠峦的南山背景中秀出的朦胧烟雨时,灵动的中国山水秀丽画卷便逸然而出,让自然与历史在此浸润,开启与时代共进的美好新生活。

Clouds and mist from the river often drift towards the south bank with the wind, enveloping the entire Haitang River in mist. When the red of the Haitang meets the hazy mist and rain in the backdrop of the stacked mountains, the dynamic and beautiful landscape of China emerges, allowing nature and history to infiltrate here and embark on a beautiful new life that advances with the times.

洪崖滴翠

HongYa Dripping Cui

珠飞高岸落,翠涌大江流掩映斜阳里,波光点石头

The pearls fly high on the shore, and the emerald rushes into the flowing river. In the setting sun, the ripples dot the stones. ━

景观连廊考究的暖色灯光让空间充满了强烈的自然氛围,虽无瀑布悬空,置身于此,仿佛步入洪崖绝景,不绝的滴答水声,在阳光触摸到它时,绿莹剔透,崖上的水流则呈星星点点滴落,阳光映照得如珠如玉,再加上山壁上的青苔与绿植的衬托,形成“洪崖滴翠”

The exquisite warm colored lighting in the landscape corridor fills the space with a strong natural atmosphere. Although there is no waterfall hanging in the air, standing here feels like stepping into the stunning scenery of Hongya. The incessant dripping sound of water makes the green transparent when the sunlight touches it. The water flow on the cliff is scattered like stars, and the sunlight shines like pearls and jade. In addition, the green moss and plants on the mountain wall complement each other, forming the "Hongya Dripping Cui".

访者由此开始进入连廊尽头释放出温润的情感,穿行其间,完全沉浸于艺术与自然交织的空间体验中。

The visitor begins to enter the end of the corridor and release a warm emotion, walking through it, completely immersed in the spatial experience of art and nature interweaving.

云篆风清

Cloud Seal Wind Is Clear

青烟翠霭云如篆,路折峰回九曲山披拂好风襟自爽,更看飞瀑落净潺

The pearls fly high on the shore, and the emerald rushes into the flowing river. In the setting sun, the ripples dot the stones. ━

寻觅之旅,从进入电梯厅前那一刻就悄然开始。 抽象中透着具象,彷佛间丛丛绿竹掩映的农家房舍,白鹤在云雾间飞翔,自然闲雅,待清风将薄雾送向田野时,天地悠悠,山人合一。

The journey of searching quietly begins from the moment you enter the elevator lobby. In the abstract, there is a concrete representation, like a farmhouse nestled in green bamboo. White cranes fly in the clouds and mist, natural and elegant. When the clear wind sends the mist towards the fields, the sky and earth are leisurely, and the mountain people are in harmony.

洽谈区处,入目皆是葱茏草木,光线勾勒出空间轮廓,在自由社交氛围中梳理出空间秩序,带来视觉上契合的精致感。

只想闭目张臂,感受空灵飘逸之感,把烦恼全抛九霄云外,静观而坐,山风阵阵,鸟鸣声声,恍若与世隔绝。

At the negotiation area, the entrance is filled with lush vegetation, and the light outlines the spatial outline. In a free social atmosphere, the spatial order is sorted out, bringing a visually fitting and exquisite feeling.

I just want to close my eyes and open my arms, feel the ethereal and ethereal feeling, throw all my troubles out of the sky, sit quietly, and enjoy the mountain breeze and the chirping of birds, as if isolated from the world.

层峦叠嶂的山峰云海,长江水与海棠花相应成趣,刹那便是永恒,一眼千年,时光流逝,静默无声。

The towering peaks and sea of clouds, the Yangtze River water and the blooming crabapple flowers complement each other, creating eternity in an instant. With a thousand years in sight, time passes silently and silently.

水吧区延续了整个空间的基调,呈现出韵律的动势,曲径通幽处,如画般,寸寸皆美好,丝丝古韵环绕。

The water bar area continues the tone of the entire space, presenting a rhythmic momentum. The winding paths lead to secluded areas, like a painting, every inch is beautiful, surrounded by traces of ancient charm.

字水宵灯

Water Night Light

高下渝州屋,参差傍石城谁将万家炬,倒射一江明

Under the night sky, when the lanterns are first lit up, the waves shine brightly, and every night, thousands of household lights shine brightly, layer by layer, without concealing each other from high to low. ━

夜幕下华灯初上时,波光凌照,每夜万家灯火齐明,层见叠出,高下各不相掩。光灼灼然俯射江波"宵灯"映"字水",山城夜景得雅号"字水宵灯"。

Under the night sky, when the lanterns are first lit up, the waves shine brightly, and every night, thousands of household lights shine brightly, layer by layer, without concealing each other from high to low. The dazzling night light shines down on the river waves, reflecting the character "water". The night view of the mountain city is known as the "water night light".

私宴区的墙面艺术品由大小不一的金属条构建出虚幻通透的吊脚楼群,呈现出烟雾朦胧的山城印象。既象征着城市的历史根基,同时亦代表时代步履不停,攀登从未停止。

The wall artworks in the private banquet area are constructed by varying sizes of metal bars to create a virtual and transparent group of hanging foot buildings, presenting a hazy impression of the mountain city. It not only symbolizes the historical foundation of the city, but also represents the unstoppable pace of the times and the never-ending climb.

以自然造景,成为了设计师构设私宴茶室的第一步,墙上用木雕刻画出自然绽放的艺术之花,落于空间气度的描摹中。于此空间悠然品茗,淡然心境中又增添几分自在与惬意。

Creating natural scenery has become the first step for designers to construct private banquet tea rooms. The walls are carved with wood to depict the natural blooming flowers of art, which fall into the description of the spatial atmosphere. Drinking tea leisurely in this space adds a touch of freedom and comfort to the calm mood.

黄葛晚渡

HuangGe Late Ferry

野渡沙洲晚,江寒古木幽两岸苍烟合,长天碧水秋

In the past, there was a ferry crossing located on the south bank of the Yangtze River, next to which was a huge yellow kudzu tree. The ancients called it "Huangge Ferry" ━

昔日位于长江南岸有一渡口,旁边有一颗巨大的黄葛树,古人称其为“黄葛渡”。清时往来大江南北多经于此乘船,远眺往来木船,一叶孤舟晚渡于长江之中犹如秋叶。故此得名“黄葛晚渡”。

In the past, there was a ferry crossing located on the south bank of the Yangtze River, next to which was a huge yellow kudzu tree. The ancients called it "Huangge Ferry"; During the Qing Dynasty, many people traveled north and south of the Yangtze River by boat here. Looking at the wooden boats passing by from afar, a solitary boat crossed the Yangtze River at night like autumn leaves; Therefore, it is named "Huangge Late Ferry".

黄葛茶院陈设幽清,雅趣泛野,营造出寂静的“一方天地”。坐落在茶院中排列有序的茶歇椅,以记忆中的纳凉椅演变,端坐其间,自然的力量直击内心深处,隐于茶院,清心、纳凉,全然随性,自得安乐。

The Huangge Tea House is serene and elegant, creating a tranquil "world". The tea lounge chairs, arranged in an orderly manner in the tea house, evolve from the cooling chairs in memory. Sitting in it, the power of nature hits the depths of the heart and hides in the tea house, clearing the mind and enjoying the cool, completely at ease and enjoying oneself.

浓缩自然谧境,写意东方美学。于此流光溢彩的画卷之上,提笔写下悠然淡泊诗篇,返璞归真,意境流转间找寻宁静的心灵。

Concentrate the natural tranquility and create a freehand Eastern aesthetic. On this dazzling painting scroll, I take up my pen and write a leisurely and indifferent poem, returning to simplicity and seeking a peaceful soul amidst the flow of artistic conception.

首层平面布置图

负一层平面布置图

项目全名:重庆建发缦云售楼处

项目地址:重庆观音桥

软装设计:元禾大千

硬装设计:厦门名艺佳装饰

设计时间:

2023.09

完工时间:

2023.11

空间面积:

559㎡

甲方单位: 建发房产重庆城市公司

特别支持: 许强 张淳 马晋勇 刘佳艺 朱帅

摄影团队: 洪宇

{{item.text_origin}}

元禾大千|建发·诗艺江川 缦云雅集
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("zGL9jrDAOa37YBdGxLDXyPq1xg5pMNQo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
色彩斑斓的 30 平米美发沙龙设计
预览
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdGxLDXyPq1xg5pMNQo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdGxLDXyPq1xg5pMNQo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("jP4YxLk7NeaOEBNPm80VRmgZb9z61WGJ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
韩国爱犬手工零食店 | 极简设计展现纯粹美感
预览
{{searchData("jP4YxLk7NeaOEBNPm80VRmgZb9z61WGJ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("jP4YxLk7NeaOEBNPm80VRmgZb9z61WGJ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("KMgleJzOZr5o3X15k96XjdL0xqanb82N",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
巴西 Tank Brewpub 啤酒吧,现代工业风设计展现独特魅力
预览
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X15k96XjdL0xqanb82N").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X15k96XjdL0xqanb82N").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("KMgleJzOZr5o3X15k9KXjdL0xqanb82N",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
紫牛设计打造云味馆上海店,展现现代餐饮空间魅力
预览
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X15k9KXjdL0xqanb82N").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("KMgleJzOZr5o3X15k9KXjdL0xqanb82N").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("zGL9jrDAOa37YBdGxEJXyPq1xg5pMNQo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
黑牛办公室 | 2015 年巴西 Lubianca 项目,工业风格设计惊艳亮相
预览
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdGxEJXyPq1xg5pMNQo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdGxEJXyPq1xg5pMNQo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YM7NGngA56R8ZX0oAkPVEeklL1qQ243D",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
时尚白金 15 坪美发沙龙精致设计
预览
{{searchData("YM7NGngA56R8ZX0oAkPVEeklL1qQ243D").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YM7NGngA56R8ZX0oAkPVEeklL1qQ243D").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("kpz2e9nNKqY57wQ8MLNBGrgOZ4LQmx83",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
简约现代 17 平米宠物美容室设计
预览
{{searchData("kpz2e9nNKqY57wQ8MLNBGrgOZ4LQmx83").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("kpz2e9nNKqY57wQ8MLNBGrgOZ4LQmx83").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("gyaEnNdRD896MX55K3MX1rQ7L0xkOY4e",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
韩国十平米宠物零食专卖店,简洁明亮的室内设计
预览
{{searchData("gyaEnNdRD896MX55K3MX1rQ7L0xkOY4e").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("gyaEnNdRD896MX55K3MX1rQ7L0xkOY4e").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rj5GmYnqR21apwrz9y3wE9OZM3eL0xJN",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
31 平米粉色亮点家居设计
预览
{{searchData("rj5GmYnqR21apwrz9y3wE9OZM3eL0xJN").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rj5GmYnqR21apwrz9y3wE9OZM3eL0xJN").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("vPned9a7D6bmoXZ9KYaVOk4N3LlYqg1z",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
现代服装店设计
预览
{{searchData("vPned9a7D6bmoXZ9KYaVOk4N3LlYqg1z").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("vPned9a7D6bmoXZ9KYaVOk4N3LlYqg1z").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXkpvKNBqNdkvDbrxgO8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
威尼斯 Fracomina 商店
预览
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkpvKNBqNdkvDbrxgO8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkpvKNBqNdkvDbrxgO8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YqR2jMxvKog7DXzDArnwZLN53Oepbymd",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
复古与现代交融的 Adiuvat 咖啡烘焙师 Quinhon 空间设计
预览
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzDArnwZLN53Oepbymd").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzDArnwZLN53Oepbymd").value.collects.toLocaleString()}}